Is this the David Netto crib that I ordered? | Это кроватка Дэвида Нетто, которую я заказала? |
My nursery, my crib. | Моя детская, моя кроватка. |
Brianna, where's his crib? | Бриана, где его кроватка? |
I bought my crib in Bloomington, and I am confident that it is literally the safest crib in the explored universe. | Я купил нашу кроватку в Блумингтоне и я уверен, что это буквально самая безопасная кроватка в исследованной вселенной. |
Crib and Baby Bed - are available free of charge (to be booked and subject to availability). | Детская кроватка - при наличии предоставляется бесплатно (необходимо предупредить заранее). |
Anyway, I already got the crib. | В любом случае, у меня уже есть колыбель. |
You're the expert - setting up a nursery, an heirloom crib, the tears of joyin your eyes when you saw that ultrasound. | Ну да, ты мастер в таких вещах, подготовил детскую комнату, колыбель и те слезы счастья, когда ты увидел ультразвуковой снимок... |
Spacious baby crib, convenient for carrying in the hands, has springs allowing the swing, while carrying in the hands. | Просторная колыбель для младенца, удобная для переноски, благодаря рессорам, можно качать малыша в снятом положении колыбели. |
Setting up a nursery, an heirloom crib, the tears of joy in your eyes when you saw that ultrasound. | Приготовил детскую, колыбель для наследника Слезы радости, когда ты увидел тот снимок с УЗИ... |
This is the crib. | Это штаб операции "Колыбель". |
Without knowing his crib, we definitely got a problem. | Мы не знаем где его хата, вот это действительно проблема. |
Soon I'll have a new career, new crib, new friends. | Скоро у меня будет новая карьера, новая хата, новые друзья. |
Smaller than my Hamptons crib, but that's bigger than Steven's. | Меньше, чем моя хата в Хэмптоне, но больше, чем в Стивенсе. |
How you liking the crib? | Как тебе новая хата? |
Cool crib, man. | Клевая хата, мужик. |
I went under thinking about the crib in the yellow room. | Я отключилась, думая о колыбельке в жёлтой комнате. |
He's acting like a baby having a tantrum in his crib. | Он ведет себя, как плаксивый малыш в колыбельке. |
JENNY MIGHT LIVE FOR DAYS AND BE HELPLESS IN HER CRIB WITH YOU DEAD ON THE FLOOR! | Дженни, может быть, проживет еще несколько дней в своей колыбельке, и никто ей не поможет - ты будешь лежать мертвая на полу! |
Well, he can sleep just as soundly in a crib. | С таким же успехом он может это делать в колыбельке. |
Please believe me that probability and logic indicate a Crawley baby yowling in its crib before too long. | Пожалуйста, поверьте, что по всей вероятности и логике, крики младенца Кроули в своей колыбельке не заставят себя ждать. |
All right, then we need to invade his crib. | Тогда нам нужно забраться в его колыбельку. |
Look at this crib. | Посмотри на эту колыбельку. |
I was just trying to fix the crib. | Я хотел починить колыбельку. |
You've built a crib for Eggy. | ты сделал Малышу колыбельку. |
I was just delivering the crib. | Я просто решил занести колыбельку. |
An infant bed or crib is a piece of furniture. | Младенческая кровать или детская кроватка - это предметы мебели. |
Ritchie's crib is in that garage. | В этом гараже стоит детская кроватка Ричи. |
They put in a crib instead of the couch. | В место кушетки, теперь стоит детская кроватка. |
Crib and Baby Bed - are available free of charge (to be booked and subject to availability). | Детская кроватка - при наличии предоставляется бесплатно (необходимо предупредить заранее). |
The pawnshop's full of baby junk- and my old crib is in the garage. | В ломбарде полно детских вещей, а моя детская кроватка в гараже стоит. |
But you know Who invented the crib? - Who? | А вы знаете, кто изобрел ясли? |
Grandad, get into that crib. | Дедуля, полезай в ясли |
A cow is just a bit too big, I think, to go into a little... to go over a crib. | Корова немного большевата, я думаю, чтобы войти в маленькое... чтобы войти в ясли. |
Birth, barn, crib, paradise. | Рождение, ясли, колыбель, рай. |
Just have the baby appear in the crib. That's what everybody else does. | Просто поставим на сцену ясли с младенем, так все делают |