Примеры в контексте "Crewe - Кру"

Все варианты переводов "Crewe":
Примеры: Crewe - Кру
He was a close friend of Ralph Crewe and his colleague in the excavation of diamond copies. Он был близким другом Ральфа Кру и его коллегой по раскопкам алмазных копий.
Without question, Crewe's five-year federal probation for point-shaving has been severely violated tonight. Кру нарушил сегодня пятилетний испытательный срок за жульничество на поле.
Unlike the Derby and Crewe plants which relied significantly on external subcontractors, it produced almost all the Merlin's components itself. В отличие от заводов в Дерби или Кру, которые в значительной степени полагались на внешних субподрядчиков, почти все комплектующие «Мерлинов» она производила самостоятельно.
However, some important railway junction stations lie in smaller cities and towns, for example York, Crewe and Ely. Однако некоторые важные железнодорожные узлы расположены и в небольших городах, например в Йорке, Кру и Или.
She had this - I don't know - Sara Crewe fantasy. У неё... я даже не знаю... была фантазия как у Сары Кру.
As of 2005, he was living in Weston, near Crewe. С 2005 года он живёт в Уэстон-он-Тренте, недалеко от Кру.
During the nine day General Strike in May 1926, Riddles volunteered as a driver, taking trains from Crewe to Manchester and Carlisle. В течение девятидневной Всеобщей забастовки в мае 1926 года Риддлз добровольно вызвался заменить машиниста на линиях из Кру в Манчестер и Карлайл.
If the wind's still blowing from the southwest it's in direct line from Crewe. Если ветер все еще дует с юго-запада, получается прямая линия от Кру.
Guards, cons, Paul Crewe, it's compelling stuff. Охрана, зэки, Пол Кру, - какой материал!
Guys. I want Crewe finished. Парни, надо с Кру покончить!
Paul Crewe, serving a three-year sentence, hasn't played since he was banned from the NFL six years ago. Пол Кру, отбывающий трёхлетний срок, не играл уже шесть лет, с тех пор как его выгнали из НХЛ.
Crewe, trying to get his team on the scoreboard. Кру пытается вывести команду на табло!
The first mistake Crewe's made all day. Первая ошибка Кру за весь матч!
Paul Crewe must be feeling better, because... here he comes. Пол Кру почувствовал себя лучше, раз он вернулся!
It was funded jointly by Manchester Airport and Chesire City Council, and links the airport to Crewe and the West Midlands. Ее строительство финансировалось совместно Манчестерским аэропортом и Чеширским городским советом, эта линия связывает аэропорт с Кру и Вест Мидландом.
You got yourself in quite a predicament, Mr. Crewe. Обрекаете себя на неприятности, мистер Кру!
Crewe took a shot on that play and he's getting up slowly. Кру попал под раздачу и поднимается с трудом!
Now, step out of the vehicle, Mr. Crewe. Так, выйдите из машины, мистер Кру!
Crewe dodges the blitz, but he loses his helmet. Кру уходит от приёма, но теряет свой шлем!
Coming into the game, replacing the injured Paul Crewe, is number 1, Brucie. Всё понял! - На поле, на замену получившему травму Полу Кру, выходит номер один, Брюсси!
Wolverton works in Buckinghamshire had been established by the London and Birmingham Railway in the 1830s, and since 1862 (when all locomotive works had transferred to Crewe) had been the LNWR's carriage works. Мастерская в Вулвертоне в Бакингемшире была основана London and Birmingham Railway в 1830-х гг., а с 1862 года (когда производство локомотивов было переведено в Кру) стало производством пассажирских вагонов LNWR.
Now, you could be with us for a very long time, Mr. Crewe. Вы можете очень долго быть у нас в гостях, мистер Кру!
Mr. Crewe, would you mind if we had a picture? Мистер Кру! А можно один снимок, пожалуйста?
Let's see if Paul "Motley" Crewe can make something happen. Посмотрим, сумеет ли знаменитый Кру переломить ход матча?
I'm sick of cold railway trains, cold waiting rooms, cold Sundays on Crewe, and eating cold food late at night. Меня тошнит от холодных вокзалов, холодных залов ожидания, холодных воскресений в Кру и от холодной еды поздно на ночь.