| The problem is, I don't think Crawford killed anyone. | Проблема вот в чём: я не думаю, что Кроуфорд кого-то убивал. |
| I would like to welcome the ladies of our sister school, Crawford Country Day. | Я бы хотел поприветствовать леди из школы-побратима, из Кроуфорд Кантри Дей. |
| Mr. Crawford, I need you to step away. | Мистер Кроуфорд, отойдите в сторону. |
| She joined Fenerbahçe Women's Volleyball Team on 2007 season start with her U.S. national team-mate Therese Crawford. | Присоединилась к Фенербахче в сезоне 2007 года вместе со своей коллегой по американской сборной Терезой Кроуфорд. |
| Mr. Crawford, replying to questions raised during the debate, said that it was satisfying to note the high level of support in the Committee for the final text of the draft articles on State responsibility. | Г-н Кроуфорд, отвечая на вопросы, заданные в ходе прений, с удовлетворением констатирует широкую поддержку окончательного текста проектов статей об ответственности государств в Комитете. |
| Mr. Petrů noted with satisfaction the completion of the draft articles and paid tribute to the special rapporteurs, especially, Mr. James Crawford. | Г-н Петру с удовлетворением отмечает завершение работы над проектом статей и воздает должное вкладу в нее специальных докладчиков, особенно г-на Джеймса Кроуфорда. |
| After leaving the show, he was replaced by Charlie Sheen, who portrayed the character Charlie Crawford. | После ухода его заменил Чарли Шин, сыгравший Чарли Кроуфорда. |
| This produced a storm of protest with a faction arising that supported for the leadership Colin Crawford (who had been on both the 1922 expedition and the 1933 expedition). | Это вызвало бурный протест со стороны фракции, поддерживающей Колина Кроуфорда (англ. Colin Crawford), ранее принимавшего участие в экспедициях 1922 и 1933 года. |
| The Crawford expedition, also known as the Sandusky expedition and Crawford's Defeat, was a 1782 campaign on the western front of the American Revolutionary War, and one of the final operations of the conflict. | Экспедиция Кроуфорда, также известная как Сандаская экспедиция и Поражение Кроуфорда - военная кампания 1782 года на западном фронте Войны за независимость США и одна из завершающих операций этого конфликта. |
| The Eberhardt, Crawford, and Lipscomb paper discussed above also devised the "styx number" method to catalog certain kinds of boron-hydride bonding configurations. | В рассмотренном выше документе Эберхардта, Кроуфорда и Липскомба также был описан метод «styx number» для описания некоторых видов бор-гидридных связей. |
| I just need to speak with Mr. Crawford. | Мне надо поговорить с мистером Кроуфордом. |
| You're keeping Agent Crawford close. | Вы близко общаетесь с агентом Кроуфордом. |
| Me and Cal Crawford did this Ouija board once and a ghost from the future came through. | Мы с Кэлом Кроуфордом как-то сидели со спиритической доской и к нам пришел призрак из будущего. |
| Mags... do you know a Tony Crawford? | Мэгс... Ты знакома с неким Тони Кроуфордом? |
| By Mr. James Crawford, Special Rapporteur | подготовленный Специальным докладчиком г-ном Джеймсом Кроуфордом |
| How very well you put it, Mr Crawford. | ак хорошо ы выразились, мистер рофорд. |
| Have you news from London, Mr Crawford? | акие новости из Ћондона, мистер рофорд? |
| Our one disadvantage, Miss Crawford, is that Maria's wedding has to wait until after Christmas, for our father's return. | ќдно неудобство, мисс рофорд, свадьба ћарии, должна быть отложена до -ождества, до возвращени€ нашего отца. |
| Now that I look at it objectively, Miss Crawford, I like what I see too much to want to change it. | еперь, когда € смотрю на это объективно, мисс рофорд, мне нравитс€, что € вижу многое, что бы хотелось изменить. |
| You could not be expected to have thought of it before, Miss Crawford, but once you do, you must see the importance of getting in the grass. | ы не могли думать об этом прежде, мисс рофорд, но однажды ы увидете важность сбора урожа€. |
| I forgot to have Mr. Crawford here sign the Miranda waiver. | Я забыла дать мистеру Кроуфорду подписать отказ от прав. |
| It was delivered to Crawford in 39 boxes at his London home of 2 Cavendish Square on 28 June 1901. | Библиотеку доставили Кроуфорду 28 июня 1901 года в 39 ящиках в его лондонский дом на площади Кавендиш, 2. |
| You told Detective Crawford that you'd never seen her before, that she'd never been in here. | Вы сказали детективу Кроуфорду, что раньше ее не видели, что она здесь не бывала. |
| I'll call Dr. Crawford. | Я позвоню доктору Кроуфорду. |
| We commend the Special Rapporteur, James Crawford, for having moved ahead at full speed since he took command of the subject matter in 1997. | Мы даем высокую оценку Специальному докладчику Джеймсу Кроуфорду за весьма оперативное ведение работы с того момента, когда в 1997 году он взял на себя руководство этой темой. |
| Mr. CRAWFORD (International Law Commission) said that the draft Statute for an international criminal court prepared by the International Law Commission set forth six main characteristics of the Court. | Г-н КРОФОРД (Комиссия международного права) говорит, что проект Статута международного уголовного суда, подготовленный Комиссией международного права, устанавливает шесть основных характеристик суда. |
| Thank you, Dr. Crawford. | Спасибо, Доктор Крофорд. |
| I don't like Lance Crawford. | Мне не нравится Лэнс Крофорд. |
| Hello, Dr Crawford. | Привет, Доктор Крофорд. |
| Mary Crawford, Brook Advisory Centre | Мэри Крофорд, Брукский консультативный центр |
| Crawford, you drive, take it slow, but get ready to gun it on command. | Крауфорд за руль, проезжай помедленнее, но будь готов открыть огонь по моей команде. |
| Joan died in Essex in 1238, and was buried at Tarant Crawford Abbey in Dorset. | Иоанна скончалась в Эссексе в 1238 году и была похоронена в аббатстве Тарант Крауфорд, в Дорсете. |
| Crawford, I need you to give me the name of Latif's spy. | Крауфорд, мне нужно, что бы ты дал мне имя шпиона Латифа. |
| Crawford, that's impossible. | Крауфорд, это невозможно. |
| Behold... the world-famous platinum-plated soda bottle given to Joan Crawford as a Christmas present from her fourth husband, Alfred Steele. | Смотри... всемирно известная покрытая платиной бутылочка из-под содовой подаренная Джоане Крауфорд в качестве рождественского подарка ее четвертым мужем Алфредом Стиллом. |
| Mr. Plata Gonzalez's research was on the conservation and management of marine resources and was supervised by Professor James Crawford. | Исследования г-на Платы Гонсалеса были посвящены сохранению морских ресурсов и управлению ими и проводились под руководством профессора Джеймса Крофорда. |
| I'll give Nigel Crawford your details, he's the best barrister I know. | Я посвящу во все детали Найджела Крофорда. Он лучший адвокат из всех что я знаю. |
| You know, if you're looking for a new friend, how about Lance Crawford? | Знаете, раз уж вы ищите нового друга, как насчет Лэнса Крофорда? |
| Through the efforts of successive special rapporteurs, culminating in the tenure of Mr. James Crawford, the Commission had produced an impressive set of 59 draft articles and 300 pages of commentary. | Благодаря усилиям нескольких специальных докладчиков, и в последнее время г-на Джеймса Крофорда Комиссия разработала впечатляющий свод из 59 проектов статей плюс 300 страниц комментариев. |
| Do not some of the recommendations of Professor Bowett, Professor Crawford, Sir Ian Sinclair and Sir Arthur Watts, published in 1996, have validity? | Разве не имеют смысла некоторые рекомендации профессора Боуэтта, профессора Крофорда, сэра Айэна Синклера и сэра Артура Уоттса, опубликованные в 1996 году? |
| To extract Clare and Crawford after the exchange. | Чтобы забрать Клэр и Крауфорда после обмена. |
| As for Mr. Stonebridge and Mr. Crawford... Tomorrow, we will send troops into the desert. | Что касается мистера Стоунбриджа и мистера Крауфорда, то завтра, мы отправим войска в пустыню. |
| Crawford was played by Dennis Farina in the film Manhunter, by Scott Glenn in the film The Silence of the Lambs, by Harvey Keitel in the 2002 Red Dragon, and by Laurence Fishburne in the 2013 NBC series Hannibal. | Крауфорда сыграли Деннис Фарина в фильме Охотник на людей, Скотт Гленн в фильме Молчание ягнят, Харви Кейтель в фильме 2002 года Красный дракон и Лоуренс Фишборн в сериале 2013 года от NBC Ганнибал. |
| I'm Mr. Crawford's CEO. | Я исполнительный директор мистера Крауфорда. |
| The services of an independent specialist, Professor James Crawford, Chair, Faculty Board of Law, Cambridge University, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, was sought by a third party to provide an expert opinion, which is currently being evaluated by OIOS. | Одна из третьих сторон прибегла к услугам независимого специалиста профессора Джеймса Крауфорда, являющегося деканом юридического факультета Кембриджского университета Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, для вынесения экспертного заключения, которое в настоящее время анализируется УСВН. |
| He started his career in 1966 working for Crawford Productions. | Карьеру начал в 1966 на телевидении, работая в «Crawford Productions». |
| One of the earliest titles in this genre was Balance of Power, designed by Chris Crawford and published in 1985. | Одной из первых в жанре стала игра Balance of Power, разработанная Крисом Кроуфордом (англ. Chris Crawford) и изданная в 1985 году. |
| Samuel Wylie Crawford (November 8, 1829 - November 3, 1892) was a United States Army surgeon and a Union general in the American Civil War. | Самуэль Уили Кроуфорд (Samuel Wylie Crawford) (8 ноября 1829 - 3 ноября 1892) - американский военный, хирург регулярной армии и генерал добровольческой армии во время гражданской войны. |
| John Crawford (born Cleve Allen Richardson; September 13, 1920 - September 21, 2010) was an American actor. | Джон Кроуфорд (англ. John Crawford; 13 сентября 1920 - 21 сентября 2010) - американский актёр. |
| The first European to carry out work in Sumner is believed to be Charles Crawford, a whaleboat owner, who transported materials from Port Cooper, now Lyttelton, under contract to build the headquarters and storeroom for Captain Thomas. | Первым европейцем, начавшим коммерческую деятельность в Самнере считается Чарльз Кроуфорд (англ. Charles Crawford), владелец вельбота, перевозивший по контракту материалы из Порт-Купер (ныне Литтелтон) для строительства штаб-квартиры и кладовой для капитана Томаса. |