I'm sure once you settle your babysitting issues, you'll be a lot less cranky. |
Уверена, как только вы решите проблему с няней, вы будете менее раздражительной. |
I thought I was supposed to be the cranky, hormonal one. |
Я думала что должна быть раздражительной, на гормонах. |
And when I get tired, I get cranky. |
А когда я устаю, я становлюсь раздражительной. |
If I skip my coffee, I get cranky. |
Если я пропускаю свой кофе, становлюсь раздражительной. |
You know, if you got some sleep, - you wouldn't be so cranky. |
Если бы ты спала дольше, то не была бы такой раздражительной. |
Paul has this amazing evening planned - dinner at L'Ami Jean, ending in a gorgeous room at the Hampshire House - and a complicated case would mess that up, and that would make me very cranky. |
У Пола удивительные планы на вечер... ужин в Жан Л' Ами, который закончится в великолепном номере в Хэмпшир Хаус, а сложное дело все испортит, и это сделает меня очень раздражительной. |
makes me very cranky. |
делают меня очень раздражительной. |
I get cranky and impatient and... |
Я бываю раздражительной, нетерпеливой. |
I couldn't imagine you cranky. |
Не могу представить тебя раздражительной. |
It can make her cranky. |
Это может сделать ее раздражительной. |
sorry, I'm cranky. candy striping makes me so cranky. |
прости, я раздражена конфеты делают меня раздражительной |