Английский - русский
Перевод слова Craftsmanship
Вариант перевода Мастерство

Примеры в контексте "Craftsmanship - Мастерство"

Примеры: Craftsmanship - Мастерство
This very unique craftsmanship originated in Poland, where salt mining tradition goes back over 700 years. Это очень уникальное мастерство произошло в Польше, где соль, добывающая традицию возвращается более чем 700 лет.
Your craftsmanship was clear, but we wonder if you have something new to say as a Designer. Твоё мастерство несомненно, но мы не знаем, есть ли тебе что нового сказать как дизайнеру.
Wayne Industries doesn't appreciate quality or craftsmanship or aesthetics whatsoever. "Уэйн Индастриз" не особо ценят качество, мастерство или эстетику.
Only a connoisseur can appreciate true craftsmanship. Только ценитель может оценить настоящее мастерство.
Quality, craftsmanship, service, guarantee and personal contact with you as the client are essential for our team at all times. Качество, мастерство, сервис, гарантия и личное общение с Вами в качестве клиента являются основополагающими принципами для нашей команды.
Dal Yi, even the palace people seem to appreciate your craftsmanship now. даже люди во дворце ценят твоё мастерство.
Yes, well, perhaps she should be in a gallery where the craftsmanship can be more fully appreciated. Что ж, возможно, ей самое место в галерее, где мастерство может получить достойную оценку.
Nothing is hidden- but still, or perhaps for that very reason the craftsmanship gets in the way - Ничего не скрыто- но все-таки, или, возможно, именно по этой причине мастерство попадется на пути -
The Strangers (2008) and You're Next (2011) were applauded for their craftsmanship and post-9/11 twist on the home invasion genre, though neither film generated much interest beyond horror fans. «Незнакомцы» (2008) и «Тебе конец!» (2011) были тепло встречены за их мастерство в жанре домашнего вторжения после трагедии 9/11, хотя и ни один фильм не вызвал большого интереса у поклонников ужасов.
Despite the distinctive craftsmanship, I cannot figure out who made these hourglasses, and I haven't been able to find a single person who recently relocated from upstate New York to Wichita. Несмотря на все мое мастерство, я не могу найти того, кто сделал эти песочные часы, и я не могу найти ни одного человека, который недавно переехал бы с севера штата Нью-Йорк в Уичито.
The judicial function is essential for the protection and advancement of human rights, and the courts in some of the countries of the Asia-Pacific region have shown remarkable courage, creativity and craftsmanship in this regard. Судебная система необходима для защиты и развития прав человека, и в некоторых странах Азиатско-Тихоокеанского региона суды продемонстрировали в этой связи замечательные мужество, творческий подход и мастерство.
Craftsmanship addresses the skillful and coherent integration of the relevant design dimensions. Мастерство рассматривает умелую и последовательную интеграцию соответствующих проектных размеров.
In a recent study Moshagen and Thielsch found four core dimensions of website aesthetics: Simplicity Diversity Colors Craftsmanship Simplicity and diversity have repeatedly been treated as formal parameters of aesthetic objects throughout the history of empirical aesthetics. В недавнем исследовании ученые Мошаген и Тильш нашли четыре основных аспекта эстетики веб-сайта: Простота Разнообразие Цвета Мастерство Простота и разнообразие неоднократно рассматривались как формальные параметры эстетических объектов на протяжении всей истории эмпирической эстетики.
The craftsmanship was rather poor. Мастерство было довольно бедным.
People just don't appreciate the craftsmanship. Люди просто не ценят мастерство.
Its craftsmanship is without equal. Его мастерство не имеет себе равных.
I believe in my craftsmanship. Я верю в своё мастерство.
Fine craftsmanship, Master Glover. Прекрасное мастерство, господин перчаточник.
That's British craftsmanship, that is. Это и есть британское мастерство.
The craftsmanship is... really astounding. Мастерство... действительно поразительное.
The craftsmanship and artistry in their combination gave rise to the phenomenon by the name of creativity- Konstantin Korovin... Мастерство и артистизм в своём сочетании породили явление, имя которому- творчество Константина Коровина.
Before embarking on a broader mission, he constituted the core values of Bottega Veneta, which he called "the four cornerstones": fine-quality materials, extraordinary craftsmanship, contemporary functionality, and timeless design. Прежде чем приступить к выполнению более масштабной миссии, он дал определение основным ценностям Bottega Veneta, которые он называет «четырьмя краеугольными камнями»: материалы высочайшего качества, выдающееся мастерство изготовления, современная функциональность и всегда актуальный дизайн.
Our successes and our failures influence what we do with all of those, and to me, design and engineering, craftsmanship and skilled labor, are all the things that work on this to have our outcome, which is our human quality of life. Для меня, дизайн и машиностроение, мастерство и квалифицированная работа - все для работы над этим, чтобы иметь результаты, которые есть наше качество жизни.
Every major label has a handful of guitar-driven bands in shapeless shirts and threadbare jeans, bands with bad posture and good riffs who cultivate the oblique and the evasive, who conceal catchy tunes with noise and hide craftsmanship behind nonchalance. У каждого крупного лейбла есть несколько групп, ориентированных на гитарную музыку, в бесформенных рубашках и изношенных джинсах, групп с плохой осанкой и хорошими риффами, культивирующих двусмысленность и недосказанность, маскирующих запоминающиеся мелодии шумом и скрывающих мастерство за пофигизмом».
Craftsmanship drummer can be seen in the accompaniment, which has dozens of examples of jazz classics. Мастерство ударника видно и в аккомпанементе, чему есть десятки примеров из джазовой классики.