Of the remaining 472 candidates, 201 were proposed by the CPL (independent), 139 were nonpartisans, and 79 were listed by CPL (CPSU). |
201 кандидата выдвинула КПЛ (самостоятельная), 139 были беспартийными, а 79 представляли КПЛ (КПСС). |
In 1985-1990, Shantsev was chairman of the Perovsk regional executive committee, first secretary of the Perovski district committee of the CPSU, chairman of the Perovsk regional council of people's deputies. |
В 1985-1990 годах Шанцев был председателем Перовского райисполкома, первым секретарём Перовского районного комитета КПСС, председателем Перовского районного совета народных депутатов. |
On the basis of the experience gained and the results of the research, the Council of Ministers of the USSR and the CPSU number 451-159 officially opened the ROC under the code "Bakhcha" on 20 May 1983. |
На основании полученного опыта и по результатам исследований 20 мая 1983 года постановлением Совета министров СССР и ЦК КПСС Nº 451-159 официально была открыта ОКР под шифром «Бахча». |
After the failed coup organized by the State Committee on the State of Emergency (19-21 August 1991), supporters of the conservative forces of the CPSU in Moscow, in the national republics began processes proclamation of national independence. |
После попытки государственного переворота ГКЧП (19-21 августа 1991 года) сторонниками консервативных сил КПСС в Москве, в национальных республиках начались процессы провозглашения национальной независимости. |
In 1982, Komarov became chairman of the executive committee of the Kovdorsky District Council of People's Deputies, and in 1984 the first secretary of the Kovdorsky District Committee of the CPSU. |
В 1982 Комаров становится председателем исполкома Ковдорского районного Совета народных депутатов, а в 1984 году первым секретарем Ковдорского райкома КПСС. |
After the Great Patriotic War, the corner house housed the district division of the KGB, in the right house - the district committee of the CPSU. |
После Великой Отечественной войны в угловом доме разместилось районное подразделение КГБ, в правом доме - райком КПСС. |
From 1987 to 1988 - the second, from 1988 to 1991 - the first secretary of the Gorky Regional Committee of the CPSU, simultaneously from April 1990 and until August 1991 - chairman of the Gorky (Nizhny Novgorod) Regional Council people's deputies. |
С 1987 по 1988 год - второй, с 1988 по 1991 год - первый секретарь Горьковского обкома КПСС, одновременно с апреля 1990 года по август 1991 года - председатель Горьковского (Нижегородского) областного Совета народных депутатов. |
The remaining pro-Soviet faction reconstituted themselves as the Communist Party of Estonia (CPSU platform). |
Просоветская часть компартии продолжает действовать под именем Коммунистическая партия Эстонии (на платформе КПСС). |
Khrushchev himself personally announced the upcoming tests of the Tsar Bomba in his report at the 22th Congress of the CPSU on 17 October 1961. |
О предстоящих испытаниях 50-мегатонной бомбы объявил лично Хрущёв в своём докладе 17 октября 1961 года на XXII съезде КПСС. |
On 20 June 1990 the name of the party was changed to Communist Party of Estonia (CPSU) (EKP (NLKP)). |
В июне 1990 года приняла название Коммунистическая партия Эстонии (КПСС) (Eestimaa Kommunistlik Partei (NLKP)). |
1967 - Rewarding of the school with the Memorable Banner of the Central Committee of the CPSU, the Presidium of the Supreme Soviet of the USSR and the Council of Ministers of the USSR. |
1967 год - Награждение училища Памятным знаменем ЦК КПСС, Президиума Верховного Совета СССР и Совета Министров СССР. |
In 1969, by the decision of the Central Committee of the CPSU and the Council of Ministers Gazenko was assigned to the 3rd General Directorate of the Ministry of Health as Director of the Institute of Medical and Biological Problems. |
С 1969 года решением ЦК КПСС и Совета Министров О. Г. Газенко прикомандирован к 3-му Главному управлению при Министерстве здравоохранения СССР в качестве директора Института медико-биологических проблем. |
1972 - the Central Committee of the CPSU, the Presidium of the Supreme Council and the Council of Ministers of the USSR awarded the school the anniversary Sign of Honor "50 years of the USSR". |
1972 год - ЦК КПСС, Президиум Верховного Совета и Совета Министров СССР наградил училище юбилейным Почетным знаком «50 лет СССР». |
In 1982 he became an instructor Sokolniki district committee of the CPSU since 1986 - an instructor and consultant for the Moscow city committee of the CPSU. |
В 1982 году стал инструктором Сокольнического районного комитета КПСС, с 1986 года - инструктором и консультантом Московского городского комитета КПСС. |
He was deputy secretary of the party committee of the Salyut plant, instructor, deputy head of the industrial and transport department of the Perovski district committee of the CPSU, instructor, deputy head of the machine building department of the Moscow City Committee of the CPSU. |
Он был заместителем секретаря партийного комитета завода «Салют», инструктором, заместителем заведующего промышленно-транспортным отделом Перовского районного комитета КПСС, инструктором, заместителем заведующего отделом машиностроения Московского городского комитета (МГК) КПСС. |
He built a big house, was encouraged several times for conscientious work, and received a membership of the Communist Party of the Soviet Union (CPSU). |
Он построил большой дом, несколько раз поощрялся за добросовестную работу, вступил в КПСС. |
In 1964 L.Brezhnev became the General Secretary of Central Committee of the Communist Party of the Soviet Union (CPSU) and the Kremlin garages were rapidly supplemented with expensive and luxurious foreign cars. |
Когда, в 1964 году Л.И Брежнев стал генеральным секретарём ЦК КПСС, автопарк Кремля стремительно пополнился дорогими и роскошными зарубежными авто. |
He attended school in Xinjiang, and then moved to the Soviet Union, joining the Communist Party of the Soviet Union (CPSU) and studying at the Central Asia Political Institute in Tashkent. |
Учился в синьцзянской школе, затем переехал в Советский Союз, вступив в КПСС, и продолжил своё обучение в Центральноазиатском политическом институте в Ташкенте. |
For RIMM such motivation was the recommendation of the Tatar regional Committee of the CPSU to mechanicians to expand research on the oil subject. |
Для НИИММ таким стимулом послужила рекомендация Татарского обкома КПСС ученым-механикам развернуть исследования по нефтяной тематике. |
Documents of the CPSU CC Presidium and Other Materials. |
Документы Президиума ЦК КПСС и другие материалы. |
The monument was inaugurated on November 5, 1985 by the General Secretary of the CPSU Central Committee, Mikhail Gorbachev. |
Памятник был торжественно открыт 5 ноября 1985 года Генеральным секретарём ЦК КПСС Михаилом Горбачёвым. |
In November 1991, Boris Yeltsin issued a decree banning the CPSU throughout the Russian republic. |
В августе 1991 года Борис Ельцин издал указ о запрете деятельности КПСС в России. |
He was a delegate XXIII, XXVI and XXVII CPSU Congress. |
Был делегатом XXIII, XXVI и XXVII съездов КПСС. |
The programme was approved on January 17, 1972 by a decision of the CPSU Central Committee and Council of Ministers of the USSR. |
Институт был основан в 1972 году постановлением ЦК КПСС и Совета Министров СССР. |
In 1953 he graduated from the Higher School of Cryptographers of the Main Directorate of the Special Service (GUSS) under the CPSU Central Committee. |
В 1953 году окончил Высшую школу криптографов Главного управления специальной службы (ГУСС) при ЦК КПСС. |