| Professor of the Academy of Social Sciences under the CPSU Central Committee (1946-1954) and MGIMO (1948-1953, head of a department since 1949). | Профессор Академии общественных наук при ЦК КПСС (1946-1954) и МГИМО (1948-1953, заведующий кафедрой с 1949 года). |
| He built a big house, was encouraged several times for conscientious work, and received a membership of the Communist Party of the Soviet Union (CPSU). | Он построил большой дом, несколько раз поощрялся за добросовестную работу, вступил в КПСС. |
| The programme was approved on January 17, 1972 by a decision of the CPSU Central Committee and Council of Ministers of the USSR. | Институт был основан в 1972 году постановлением ЦК КПСС и Совета Министров СССР. |
| In the USSR, the study of history was marked by restrictions imposed by the Communist Party of the Soviet Union (CPSU). | Изучение истории в СССР было отмечено рядом ограничений, налагавшихся КПСС (см. советская идеология). |
| Due to the severe illness of Frol Kozlov from April 1963, the balance of power in the immediate environment N. S. Khrushchev and the Presidium of the CPSU Central Committee has changed radically. | Тяжёлое заболевание Ф. Р. Козлова кардинальным образом изменило расклад сил в ближайшем окружении Н. С. Хрущева и в Президиуме ЦК КПСС в целом. |
| In March 1939, the Penza Oblast Committee of the CPSU was formed, the first secretary of the committee being Alexander Kabanov. | В марте 1939 года был создан Пензенский областной комитет ВКП(б), первым секретарём обкома стал Александр Кабанов. |
| A. S. Bogad It released anti-religious literature: books on various issues of atheism and the history of religion, the attitude of the CPSU (b) about religion, about the origin of religion, history of religion and the church. | А. С. Богад Выпускало антирелигиозную литературу: книги по разным вопросам атеизма и истории религии, об отношении ВКП(б) к религии, о происхождении религии, об истории религии и церкви. |
| With a few days to prepare, he had time to rethink the problem and wrote a letter to the Central Committee of the CPSU (b). | Имея несколько свободных дней на подготовку, он заново переосмыслил проблему и написал письмо в ЦК ВКП(б). |
| In 1929-1933, he was the Secretary of the Perm Regional Committee, then the 2nd Secretary of the Ural Regional Committee of the Communist Party of the Soviet Union (CPSU). | В 1929-1933 - секретарь Пермского окружкома, затем второй секретарь Уральского обкома ВКП(б). |
| At the June (1937) Plenum of the Central Committee of the CPSU (b) it was excluded from the candidates for membership in the Central Committee and from the party. | На июньском (1937 год) Пленуме ЦК ВКП(б) исключён из кандидатов в члены ЦК и из партии. |
| CPSU personnel also represent children in courts, including the Juvenile Court which is responsible for appeals against care orders and interim care orders. | Кроме того, сотрудники ООЗД представляют детей в судебных органах, в том числе и в судах по делам несовершеннолетних, в компетенцию которых входит рассмотрение апелляций на распоряжения об установлении надзора и временного надзора. |
| (a) A Child Protective Services Unit (CPSU) which is composed of five full-time social workers who undertake interdisciplinary work with doctors, teachers, police, lawyers, etc. | а) отдел обеспечения защиты детей (ООЗД), в состав которого входят пять социальных работников на полной ставке, осуществляет многопрофильную деятельность в сотрудничестве с врачами, учителями, сотрудниками полиции, юристами и т.д. |