| The CPSU exists for the people and serves the people. | КПСС существует для народа и служит народу. |
| On 20 June 1990 the name of the party was changed to Communist Party of Estonia (CPSU) (EKP (NLKP)). | В июне 1990 года приняла название Коммунистическая партия Эстонии (КПСС) (Eestimaa Kommunistlik Partei (NLKP)). |
| Documents of the CPSU CC Presidium and Other Materials. | Документы Президиума ЦК КПСС и другие материалы. |
| On 28 November 1988, he was removed from the Central Committee of the CPSU "as having compromised himself." | 28 ноября 1988 года выведен из ЦК КПСС «как скомпрометировавший себя». |
| After the elections, the KGB director Yuri Andropov obtained permission for additional money and other resources from the Central Committee of the CPSU to ensure Allende victory in Congress. | После выборов Юрий Андропов получил разрешение на деньги и дополнительные ресурсы от ЦК КПСС для обеспечения победы Альенде в Национальном Конгрессе. |
| In March 1939, the Penza Oblast Committee of the CPSU was formed, the first secretary of the committee being Alexander Kabanov. | В марте 1939 года был создан Пензенский областной комитет ВКП(б), первым секретарём обкома стал Александр Кабанов. |
| Now the former sanatorium of the Central Committee of the CPSU is called the Federal State Budgetary Institution of the Administration of Affairs of the President of the Russian Federation "The Holiday House Valdai", designed for 320 seats. | Ныне бывший санаторий ЦК ВКП(б) называется Федеральное государственное бюджетное учреждение Управления делами Президента РФ Дом отдыха «Валдай», рассчитан на 320 мест. |
| With a few days to prepare, he had time to rethink the problem and wrote a letter to the Central Committee of the CPSU (b). | Имея несколько свободных дней на подготовку, он заново переосмыслил проблему и написал письмо в ЦК ВКП(б). |
| On January 13, 1947, the Secretary of the Central Committee of the CPSU (b), Joseph Stalin, signed the resolution of the Council of Ministers of the USSR "On the Construction of High-Rise Buildings in Moscow". | Уже 13 января 1947 года Секретарь ЦК ВКП(б) Иосиф Сталин подписал Постановление Совета Министров СССР «О строительстве в г. Москве многоэтажных зданий». |
| At the June (1937) Plenum of the Central Committee of the CPSU (b) it was excluded from the candidates for membership in the Central Committee and from the party. | На июньском (1937 год) Пленуме ЦК ВКП(б) исключён из кандидатов в члены ЦК и из партии. |
| CPSU personnel also represent children in courts, including the Juvenile Court which is responsible for appeals against care orders and interim care orders. | Кроме того, сотрудники ООЗД представляют детей в судебных органах, в том числе и в судах по делам несовершеннолетних, в компетенцию которых входит рассмотрение апелляций на распоряжения об установлении надзора и временного надзора. |
| (a) A Child Protective Services Unit (CPSU) which is composed of five full-time social workers who undertake interdisciplinary work with doctors, teachers, police, lawyers, etc. | а) отдел обеспечения защиты детей (ООЗД), в состав которого входят пять социальных работников на полной ставке, осуществляет многопрофильную деятельность в сотрудничестве с врачами, учителями, сотрудниками полиции, юристами и т.д. |