Английский - русский
Перевод слова Cpsu

Перевод cpsu с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Кпсс (примеров 75)
In 1992, the prosecutor at the meetings of the Constitutional Court of the Russian Federation, which considered the so-called "CPSU case". В 1992 году выступал обвинителем в заседаниях Конституционного Суда РФ, рассматривавшего так называемое «Дело КПСС».
In 1987 he was elected secretary, and from October 30, 1987 - first secretary of the Khakass regional committee of the CPSU. В 1987 году избран секретарём, а с 30 октября 1987 года - первым секретарём Хакасского областного комитета КПСС.
In 1982 he became an instructor Sokolniki district committee of the CPSU since 1986 - an instructor and consultant for the Moscow city committee of the CPSU. В 1982 году стал инструктором Сокольнического районного комитета КПСС, с 1986 года - инструктором и консультантом Московского городского комитета КПСС.
He was deputy secretary of the party committee of the Salyut plant, instructor, deputy head of the industrial and transport department of the Perovski district committee of the CPSU, instructor, deputy head of the machine building department of the Moscow City Committee of the CPSU. Он был заместителем секретаря партийного комитета завода «Салют», инструктором, заместителем заведующего промышленно-транспортным отделом Перовского районного комитета КПСС, инструктором, заместителем заведующего отделом машиностроения Московского городского комитета (МГК) КПСС.
The plans of the leadership of the CPSU Central Committee, however, did not include a broad coverage of the process, which some workers of this organization also insisted on. В планы руководства ЦК КПСС, однако, не входило широкое освещение процесса, на котором настаивали и некоторые работники этой организации.
Больше примеров...
Вкп(б (примеров 12)
In September 1939 the Politburo of the CPSU (b) adopted a resolution on "the reconstruction and building aircraft factories." В сентябре 1939 г. Политбюро ЦК ВКП) приняло постановление «О реконструкции существующих и строительстве новых самолетных заводов».
A. S. Bogad It released anti-religious literature: books on various issues of atheism and the history of religion, the attitude of the CPSU (b) about religion, about the origin of religion, history of religion and the church. А. С. Богад Выпускало антирелигиозную литературу: книги по разным вопросам атеизма и истории религии, об отношении ВКП) к религии, о происхождении религии, об истории религии и церкви.
He was also a member of the Central Committee of three convocations, and elected delegate to the Fifteenth Congress of the CPSU (B.). Был также членом ЦК трёх созывов, избирался делегатом XV съезда ВКП).
On January 13, 1947, the Secretary of the Central Committee of the CPSU (b), Joseph Stalin, signed the resolution of the Council of Ministers of the USSR "On the Construction of High-Rise Buildings in Moscow". Уже 13 января 1947 года Секретарь ЦК ВКП) Иосиф Сталин подписал Постановление Совета Министров СССР «О строительстве в г. Москве многоэтажных зданий».
At the June (1937) Plenum of the Central Committee of the CPSU (b) it was excluded from the candidates for membership in the Central Committee and from the party. На июньском (1937 год) Пленуме ЦК ВКП) исключён из кандидатов в члены ЦК и из партии.
Больше примеров...
Оозд (примеров 2)
CPSU personnel also represent children in courts, including the Juvenile Court which is responsible for appeals against care orders and interim care orders. Кроме того, сотрудники ООЗД представляют детей в судебных органах, в том числе и в судах по делам несовершеннолетних, в компетенцию которых входит рассмотрение апелляций на распоряжения об установлении надзора и временного надзора.
(a) A Child Protective Services Unit (CPSU) which is composed of five full-time social workers who undertake interdisciplinary work with doctors, teachers, police, lawyers, etc. а) отдел обеспечения защиты детей (ООЗД), в состав которого входят пять социальных работников на полной ставке, осуществляет многопрофильную деятельность в сотрудничестве с врачами, учителями, сотрудниками полиции, юристами и т.д.
Больше примеров...