| He was rehabilitated in July 1958, and his CPSU membership was restored in 1960. | Реабилитирован в июле 1958 г., в 1960 году восстановлен в КПСС. |
| On 20 June 1990 the name of the party was changed to Communist Party of Estonia (CPSU) (EKP (NLKP)). | В июне 1990 года приняла название Коммунистическая партия Эстонии (КПСС) (Eestimaa Kommunistlik Partei (NLKP)). |
| The monument was inaugurated on November 5, 1985 by the General Secretary of the CPSU Central Committee, Mikhail Gorbachev. | Памятник был торжественно открыт 5 ноября 1985 года Генеральным секретарём ЦК КПСС Михаилом Горбачёвым. |
| It was then that the final decision to send troops to Afghanistan, issued in the form of a secret decree Nº 176/125 of the CPSU called The situation in A. Later, the document was declassified. | Именно тогда было принято окончательное решение о вводе войск в Афганистан, оформленное в виде секретного постановления ЦК КПСС Nº 176/125 с названием «К положению в "А"». |
| On 1 November 1967 the division was awarded the Commemorative Banner of the CPSU Central Committee, USSR Supreme Soviet Presidium and USSR Council of Ministers for its achievements in military work to mark the 50th anniversary of the Great October Socialist Revolution. | 1 ноября 1967 года награждена Памятным Знаменем ЦК КПСС, Президиума Верховного Совета СССР и Совета Министров СССР за успехи в ратном труде в честь 50-летия Великой Октябрьской социалистической революции. |
| In March 1939, the Penza Oblast Committee of the CPSU was formed, the first secretary of the committee being Alexander Kabanov. | В марте 1939 года был создан Пензенский областной комитет ВКП(б), первым секретарём обкома стал Александр Кабанов. |
| On the basis of Stalin's short thesis, Poskrebyshev wrote texts called "the Constitution of Soviet Union" (1936) and "Short course of CPSU history" (1938). | Основываясь на тезисах, сформулированных Сталиным, пишет тексты Конституции СССР (1936) и Краткий курс истории ВКП(б) (1938). |
| In September 1939 the Politburo of the CPSU (b) adopted a resolution on "the reconstruction and building aircraft factories." | В сентябре 1939 г. Политбюро ЦК ВКП(б) приняло постановление «О реконструкции существующих и строительстве новых самолетных заводов». |
| A. S. Bogad It released anti-religious literature: books on various issues of atheism and the history of religion, the attitude of the CPSU (b) about religion, about the origin of religion, history of religion and the church. | А. С. Богад Выпускало антирелигиозную литературу: книги по разным вопросам атеизма и истории религии, об отношении ВКП(б) к религии, о происхождении религии, об истории религии и церкви. |
| At the June (1937) Plenum of the Central Committee of the CPSU (b) it was excluded from the candidates for membership in the Central Committee and from the party. | На июньском (1937 год) Пленуме ЦК ВКП(б) исключён из кандидатов в члены ЦК и из партии. |
| CPSU personnel also represent children in courts, including the Juvenile Court which is responsible for appeals against care orders and interim care orders. | Кроме того, сотрудники ООЗД представляют детей в судебных органах, в том числе и в судах по делам несовершеннолетних, в компетенцию которых входит рассмотрение апелляций на распоряжения об установлении надзора и временного надзора. |
| (a) A Child Protective Services Unit (CPSU) which is composed of five full-time social workers who undertake interdisciplinary work with doctors, teachers, police, lawyers, etc. | а) отдел обеспечения защиты детей (ООЗД), в состав которого входят пять социальных работников на полной ставке, осуществляет многопрофильную деятельность в сотрудничестве с врачами, учителями, сотрудниками полиции, юристами и т.д. |