10.71 Some commentators expressed the view that more young persons should be appointed to the COY. |
10.71 Некоторые комментаторы высказали мнение, что в КДМ следует назначать больше молодых людей. |
In the appointment of COY members, the Government has upheld the principle of appointing individuals on their merits. |
При назначении членов КДМ правительство придерживается принципа, согласно которому назначение кандидатов осуществляется по их личным качествам. |
At present, COY comprises members of various backgrounds, including front-line youth workers, educators, scholars, businessmen, students, etc., in order to ensure that views from different perspectives can be taken into consideration. |
В настоящее время КДМ состоит из членов, имеющих различное образование и квалификацию, включая практических молодежных работников, просветителей, ученых, предпринимателей, учащихся и т.д., что тем самым обеспечивает возможность учитывать различные интересы. |
10.70 The Commission on Youth (COY), set up in 1990, is an advisory body under the Home Affairs Bureau (HAB) to advise the Government on matters pertaining to youth development. |
10.70 Комиссия по делам молодежи (КДМ), созданная в 1990 году, является консультативным органом при Бюро внутренних дел (БВД), которое консультирует правительство по вопросам, связанным с развитием молодежи. |