He began courting her in earnest when he found out that she had another suitor. |
Он начал ухаживать за ней всерьёз, когда обнаружил, что у неё был другой поклонник. |
What if Francis finds out you have me courting Elizabeth? |
Что, если Франциск узнает, что ты приставил меня ухаживать за Елизаветой? |
He began courting Li Jie, a soldier and medical student at Fourth Military Medical University in Xi'an. |
Он начал ухаживать за Ли Цзе, военнослужащей и студенткой-медиком Четвертого военного медицинского университета в городе Сиане. |
After King started courting Williams' daughter, Alberta, her family encouraged him to finish his education and to become a preacher. |
После того как Кинг стал ухаживать за дочерью Уильямса Альбертой Уильямс Кинг, её семья побудила его получить образование и стать проповедником. |
Bennet, when you first started courting Bella... I had concern... |
Беннет, когда вы только начали ухаживать за Беллой... я несколько беспокоился... |
I have enjoyed courting you against your will this evening. |
Мне понравилось весь вечер ухаживать за тобой против твоей воли. |
Are you... courting me? |
Ты пытаешься... ухаживать за мной? |
Bauer started courting her in 1903, but since they were apart most of the time, this was done by mail. |
Бауэр начал ухаживать за ней в 1903 году, однако в то время они виделись редко, и общение проходило в основном по переписке. |
He's trying to court me, and, well, I don't have any courting clothes. |
Он пытается ухаживать за мной, а у меня нет для этого подходящей одежды. |