| Levi abandoned my sister after courting her. | Ливай бросил мою сестру после того, как ухаживал за ней |
| Has he been courting you for a long time? | Неужели он ухаживал за тобой на протяжении длительного времени? |
| He was not my boyfriend, he was courting me, though. | Он не был моим парнем, хоть и ухаживал за мной. |
| Arriving in early 1725, he adopted the name Mr. Smith for himself, and renamed his vessel the George, and passed as a wealthy trader, even courting a Miss Gordon. | Приехав в начале 1725, он принял себе имя г-н Смит, а корабль переименовал в George, выдал себя за богатого купца и даже ухаживал за некой мисс Гордон. |
| Spicer says you were seen courting on the end of the pier. | Спайсер видел, как ты ухаживал за ней на пирсе. |
| Is this a courting, a stalking or a... casual drop-by? | Что это? Ухаживание, преследование или... случайный визит? |
| He was jailed for 'unlawful' courting. | Он арестован за незаконное ухаживание. |
| He began courting Li Jie, a soldier and medical student at Fourth Military Medical University in Xi'an. | Он начал ухаживать за Ли Цзе, военнослужащей и студенткой-медиком Четвертого военного медицинского университета в городе Сиане. |
| After King started courting Williams' daughter, Alberta, her family encouraged him to finish his education and to become a preacher. | После того как Кинг стал ухаживать за дочерью Уильямса Альбертой Уильямс Кинг, её семья побудила его получить образование и стать проповедником. |
| Bennet, when you first started courting Bella... I had concern... | Беннет, когда вы только начали ухаживать за Беллой... я несколько беспокоился... |
| I have enjoyed courting you against your will this evening. | Мне понравилось весь вечер ухаживать за тобой против твоей воли. |
| He's trying to court me, and, well, I don't have any courting clothes. | Он пытается ухаживать за мной, а у меня нет для этого подходящей одежды. |
| I hear your daughter's courting? | Я слышала, он ухаживает за вашей дочкой? |
| To a man who'd been courting me. | Молодому человеку, который ухаживает за мной. |
| I know, it sounds kind of funny, but she's courting a state official, trying to goose along some funding for the department... | Знаю, звучит забавно, но она ухаживает за госчиновником, пытаясь выманить из него небольшой бюджет для нашего отдела. |
| He's courting these women. | Он ухаживает за этими женщинами. |
| Brown then returned to her parents' home for a time, but returned to Cortland when she discovered that Gillette had been courting other girls. | Грейс на время вернулась в дом своих родителей, но затем вернулась в Кортленд, где поняла, что Честер ухаживает за другими девушками. |
| In many countries, tobacco companies are courting women's groups through funding of domestic violence shelters, promoting beauty pageants and entertainment events. | Во многих странах табачные компании добиваются расположения женских групп посредством финансирования убежищ для жертв насилия в семье и пропаганды конкурсов красоты и развлекательных мероприятий. |
| That Condé was courting England? | Что Конде искал расположения Англии? |
| You said your friend was courting him. | Вы сказали, ваш друг искал его расположения. |
| Moreover, North Korea is actively courting foreign investment. | Кроме того, Северная Корея активно добивается расположения иностранных инвестиций. |
| Courting Lord Ashe and retrieving the Urca gold are working against each other. | Поиски расположения Лорда Эша и получение золота Урки работают друг против друга. |
| Did she understand you were courting her? | А она поняла, что ты за ней ухаживаешь? |
| So you're courting me? | Так ты ухаживаешь за мной? |
| Is there a young man courting you? | За тобой ухаживает какой-то юноша? - Ховахан. |
| So, who else is courting you? | Итак, кто еще за тобой ухаживает? |
| If your dad knew that I was courting his daughter... he'd have me run out of town. | Если бы он знал, что я ухаживаю за его дочерью... он бы меня выслал из города. |
| I'm courting Grace Calthorpe. | Я ухаживаю за Грейс Калторп. |
| You need to stop courting my clients. | Вы должны прекратить обхаживать моих клиентов. |
| I come to your home and start courting Maria Grazia... | С завтрашнего дня начинаю регулярно посещать твой дом, и обхаживать Марию Грацию. |