It all happened while I was courting your mother. | Это случилось, когда я ухаживал за твоей матерью. |
The idea of this sweet, young man courting me. | Мне нравилось, как этот молодой человек ухаживал за мной |
When your mother and I were courting... we used to take long walks in the park... but I can see, for your generation, that a drive to a warehouse... would be just as enchanting. | Когда я ухаживал за твоей матерью, мы часто устраивали долгие прогулки по парку. Но, видимо, для вашего поколения поездка на склад тоже полна очарования. |
When I was nearly fifteen... a young man courting my sister... found he liked me better. | Когда мне ещё не было 15-ти... молодой человек, который ухаживал за моей сестрой... сказал, что я ему нравлюсь больше. |
When I met a young man courting the girls, | Когда я познакомилась с молодым человеком, который ухаживал за девушками, |
Is this a courting, a stalking or a... casual drop-by? | Что это? Ухаживание, преследование или... случайный визит? |
He was jailed for 'unlawful' courting. | Он арестован за незаконное ухаживание. |
What if Francis finds out you have me courting Elizabeth? | Что, если Франциск узнает, что ты приставил меня ухаживать за Елизаветой? |
Bennet, when you first started courting Bella... I had concern... | Беннет, когда вы только начали ухаживать за Беллой... я несколько беспокоился... |
I have enjoyed courting you against your will this evening. | Мне понравилось весь вечер ухаживать за тобой против твоей воли. |
Are you... courting me? | Ты пытаешься... ухаживать за мной? |
Bauer started courting her in 1903, but since they were apart most of the time, this was done by mail. | Бауэр начал ухаживать за ней в 1903 году, однако в то время они виделись редко, и общение проходило в основном по переписке. |
To a man who'd been courting me. | Молодому человеку, который ухаживает за мной. |
I've heard that he's courting Ms. Lemarchal. | Я слышала он ухаживает за Мисс Лемаршель |
I know, it sounds kind of funny, but she's courting a state official, trying to goose along some funding for the department... | Знаю, звучит забавно, но она ухаживает за госчиновником, пытаясь выманить из него небольшой бюджет для нашего отдела. |
He's courting these women. | Он ухаживает за этими женщинами. |
He too is courting a female. | Он также ухаживает за самкой. |
In many countries, tobacco companies are courting women's groups through funding of domestic violence shelters, promoting beauty pageants and entertainment events. | Во многих странах табачные компании добиваются расположения женских групп посредством финансирования убежищ для жертв насилия в семье и пропаганды конкурсов красоты и развлекательных мероприятий. |
You said your friend was courting him. | Вы сказали, ваш друг искал его расположения. |
Both were popular issues with conservatives, and Bush, largely a moderate, began courting them through his work. | Обе комиссии были популярны среди консерваторов, и Буш, будучи умеренным, начал искать их расположения через свою работу. |
But I would argue it is also indisputable that these two plans, courting Lord Ashe and retrieving the Urca gold, are working against each other. | Но я отмечу, что так же очевидно, эти два плана, искать расположения Лорда Эша и заполучить золото Урки, несовместимы друг с другом. |
The Emperor and the King of France are at each other's throats again and both have come courting. | Император и король Франции снова в состоянии вражды, и оба ищут нашего расположения. |
Did she understand you were courting her? | А она поняла, что ты за ней ухаживаешь? |
So you're courting me? | Так ты ухаживаешь за мной? |
Is there a young man courting you? | За тобой ухаживает какой-то юноша? - Ховахан. |
So, who else is courting you? | Итак, кто еще за тобой ухаживает? |
If your dad knew that I was courting his daughter... he'd have me run out of town. | Если бы он знал, что я ухаживаю за его дочерью... он бы меня выслал из города. |
I'm courting Grace Calthorpe. | Я ухаживаю за Грейс Калторп. |
You need to stop courting my clients. | Вы должны прекратить обхаживать моих клиентов. |
I come to your home and start courting Maria Grazia... | С завтрашнего дня начинаю регулярно посещать твой дом, и обхаживать Марию Грацию. |