We fought courageously, but we were dreadfully outnumbered. |
Мы храбро сражались, но их было намного больше. |
I will fight courageously until the end, in the spirit of Yamato. |
Я буду храбро сражаться до конца в духе Ямато. |
Japan salutes all those in Haiti who fought so courageously for the return of the Head of State that they had chosen of their own free will, President Jean-Bertrand Aristide. |
Япония приветствует всех тех в Гаити, кто так храбро сражался за возвращение главы государства, которого они избрали по своей собственной воле, - президента Жан-Бертрана Аристида. |
Although isolated, French President François Hollande courageously decided to respond firmly to Traoré's call for help. |
Несмотря на то что его никто не поддержал, президент Франции Франсуа Олланд храбро решил ответить на призыв Траоре о помощи. |
He was supported by the whole neighborhood and courageously opposed tsar officers and gendarme and kept day-laborers in awe for a long time. |
Его поддерживает вся округа, он храбро сопротивляется царским чиновникам и жандармам и долгое время держит в страхе помещиков. |
I.N.Beryozin noted that "undaunted Tuti bike, who was betrayed by her brother once, defended courageously and retained Derbent for her husband". |
И. Н. Березин отмечал, что «неустрашимая Туту-бике, однажды обманутая братом, защищалась храбро и сохранила Дербент мужу». |
I also ask you to tell the British people that if the Iraqis are subjected to humiliation and aggression they will fight courageously and steadfastly just as the British people did in the Second World War defending their country courageously and steadfastly, each in their own way. |
Я прошу Вас также передать британскому народу, что, если иракцы будут подвергнуты унижению или агрессии, они будут храбро и стойко сражаться, как это делали британцы, каждый по-своему, во время второй мировой войны, защищая свою страну. |
My father wrestled courageously with his flora and tree type guides. |
Мой отец храбро боролся со всеми его книжками о растениях и видах деревьев. |
She's from New York, she's a young woman who was courageously living her truth, but hatred ended her life. |
Это молодая женщина из Нью-Йорка, которая храбро боролась за своё право на открытую жизнь, но ненависть окружающих погубила её. |