Английский - русский
Перевод слова Cosmic
Вариант перевода Космоса

Примеры в контексте "Cosmic - Космоса"

Все варианты переводов "Cosmic":
Примеры: Cosmic - Космоса
Sagan explores 15 billion years of cosmic evolution and the development of science and civilization. В книге Саган исследует длившуюся миллиарды лет эволюцию космоса, развитие науки и цивилизации.
It was a radical and elegant solution to one of the great cosmic mysteries of all time. Это было радикальной, но в то же время элегантной разгадкой одной из величайших тайн космоса.
Out here in the great cosmic dark there are countless stars and planets some far older than our solar system. Там, во мраке космоса обитают бесчисленные звёзды и планеты, некоторые из них намного старше нашей Солнечной системы.
I'll send your request out to the universe and lay my ear to the cosmic rails, as it were, wait for a reply. Я отправлю твой запрос вселенной, и буду прислушиваться к звукам космоса, если они будут, жди ответа.
A slight variance in the temperature of the cosmic microwave background suggests a highly unusual possibility... Лёгкие колебания температуры фоновых микроволн космоса наводят на мысль о крайне редкой вероятности.
As a boy Kepler had been captured by a vision of cosmic splendor a harmony of the worlds which he sought so tirelessly all his life. Еще мальчиком Кеплер был захвачен видением великолепия космоса и гармонии миров, которую он неустанно искал всю свою жизнь.
Pursuing the quest towards ever more distant horizons eventually led to the modern, grand and richly detailed physical picture of the cosmic evolution which led from the birth of the universe to that of mankind. В конечном итоге благодаря стремлению заглянуть за все более далекие горизонты была поставлена современная грандиозная и содержащая мельчайшие подробности физическая картина эволюции космоса, начиная от зарождения Вселенной до появления человечества.
And at the smallest level, at a human level and at a cosmic level and at a minute particle level. На мельчайшем уровне, на уровне человека, и на уровне космоса, и на уровне мельчайших частиц.
Dharma did not start with the individual: human reality was not incarnated in the individual only but in the social whole, and the social whole in turn was an expression of a cosmic order whose integrity dharma tried to protect. Дхарма не начинается с человека: человеческая сущность воплощается не только в человеке, но и в социальной общности, а социальная общность в свою очередь является выражением космоса, нерушимость которого призвана защитить дхарма.
He can utilize the Power Cosmic to augment his superhuman strength to indeterminate levels. Он может использовать Силу Космоса, чтобы увеличить свою сверхчеловеческую силу до неопределенного уровня.
The Silver Surfer wields the Power Cosmic, granting him superhuman strength, endurance, and senses and the ability to absorb and manipulate the universe's ambient energy. Серебряный Сёрфер обладает Силой Космоса, которая наделяет его сверхчеловеческой силой, выносливостью и чутьём, а также способностью поглощать и манипулировать энергией окружающей Вселенной.
The Surfer has displayed the ability to shed his silver skin and revert to his original appearance as Norrin Radd, masking the Power Cosmic and allowing him to be more inconspicuous when needed. Сёрфер продемонстрировал способность сбрасывать свою серебряную кожу и возвращаться к своему первоначальному виду как Норрин Радд, маскируя Силу Космоса и позволяя ему быть более незаметным, когда это необходимо.
Some widely accepted and studied theories and models in astronomy, now included in the Lambda-CDM model are the Big Bang, Cosmic inflation, dark matter, and fundamental theories of physics. Некоторые широко принятые и изучены теории и модели в астрономии, теперь включённые в модель Лямбда-CDM, - Большой Взрыв, расширение космоса, темная материя и фундаментальные физические теории.
Resolving to never become as pathetic and complacent as King Thanos has become, Thanos uses the fragment of the Time Stone and the Power Cosmic left in the Surfer's corpse to return to the present day. Решив никогда не становиться таким жалким и самодовольным, как царь Танос, Танос использует фрагмент «Камня Времени» и «Силы Космоса» оставленный в трупе Серфера, чтобы вернуться к сегодняшнему дню.
It's a sick cosmic joke. Это нездоровая шутка космоса.
Under very general cosmic conditions the molecules of life are readily made and spontaneously self-assemble. В самых обычных для космоса условиях молекулы жизни возникают довольно легко и спонтанно объединяются.
Well, you remember, sir, we asked them how their free use of cosmic energy, they were prevented from blowing each other off the face of the map. Помните, сэр, мы спросили, как они, используя энергию космоса, ещё не стёрли друг друга с лица планеты.
There is a beautiful saying by an American, a philosopher, Alan Watts, and he used to say that through our eyes, the universe is perceiving itself, and through our ears, the universe is listening to its cosmic harmonies, Есть красивое высказывание американского философа Алана Вотта. И он говорил, что нашими глазами вселенная постигает себя, и нашими ушами вселенная слышит гармонию космоса, а мы - свидетели, через которых вселенная сознаёт свою славу и величие.
Katya made our complete cosmic insignificance seem like a call to arms. Катя превратила нашу полную ничтожность для космоса в призыв к действиям.
In the context of deep space studies, data from satellites with cosmic wavelength sensors are being assessed. В контексте исследований дальнего космоса проводится анализ данных, получаемых со спутников, оборудованных датчиками мониторинга космических лучей.
The Committee must accordingly devote adequate attention in its work to consideration of the question of preventing the militarization of outer space and a cosmic arms race. Комитету следует уделить достаточное внимание в своей работе рассмотрению вопроса о предупреждении милитаризации космоса и гонки вооружений в космическом пространстве.
It is this "cosmic" view of history, in which the fate of one single species, on one single planet, is seen as insignificant next to the fate of the known universe, that gives the Cosmists their name. Согласно «космической» теории виденья истории судьба одного вида на одной лишь планете рассматривается как незначительная в соотношении с судьбой целой Вселенной, космоса, от которой и происходит имя космитов.
We have not found the nearest such world yet, but statistically it should be within about 15 light years of us - a stone's throw in cosmic terms. Мы пока еще не нашли такой мир в непосредственной близости от нас, но с точки зрения статистики он должен обнаружиться примерно в пределах 15 световых лет от Солнечной системы - по меркам космоса, рукой подать.
A cosmic wake-up call! Звоночек из космоса, предупреждение.