He was baptized as Don Juan Cortes. |
В конечном итоге он был крещен под христианским именем дон Хуан Кортес. |
Aran Cortes (voice: Jack Langedijk, performer: Dominic Gould) - Age 37. |
Алан Кортес (озвучивает: Джек Лангедижк, исполнитель: Доминик Гоулд) - возраст 37. |
Among his foes were Alberto Cortes, Vince Phillips, and Oba Carr. |
Среди его врагов были Альберто Кортес, Винс Филлипс, и оба Карр. |
Therefore when to America there has arrived in 1519 Ernan Cortes, Aztecs have accepted it for Quetzalcoatl. |
Поэтому когда в Америку прибыл в 1519 году Эрнан Кортес, то ацтеки приняли его за Кетцалькоатля. |
Caught in indecision, Duarte assembled the Portuguese Cortes at Leiria in early 1438 for consultation. |
В начале 1438 года Дуарте собрал Португальский Кортес в Лейрии для консультаций о продолжении войны. |
You allowed Cortes to land far too many punches. |
Ты позволила Кортес нанести слишком много ударов. |
Perhaps instead of a ring, you and Detective Cortes could settle your differences here, on wheels. |
Возможно, вместо ринга, вам с детективом Кортес стоит уладить ваши разногласия здесь, на колесах. |
You said Emily was not your only friend contacted by Detective Cortes. |
Ты говорила, что детектив Кортес связывалась не только с Эмили. |
Ms. Cortes (Spain) said that once again her delegation was calling for an end to the colonial situation in Gibraltar. |
Г-жа КОРТЕС (Испания) говорит, что ее страна вновь призывает положить конец колониальному положению Гибралтара. |
Mined areas have been reported on the border with Nicaragua in the districts of Cortes, Paraiso, Choluteca and Olancho. |
Минные районы сообщались на границе с Никарагуа в округах Кортес, Параисо, Чоултека и Оланко. |
Cortes landed in 1520, didn't he? |
Кортес высадился в 1520, верно? |
In Crocodiles, the main character, Josephine Cortes, struggles with a divorce, economic problems, a difficult teenage daughter, a tyrannical mother, and low self-esteem. |
В Крокодилах главная героиня, Жозефина Кортес, борется с разводом, экономическими проблемами, трудной дочерью-подростком, тираничной матерью и низкой самооценкой. |
Wait, are you saying that Cortes was trying to frame me? |
Подождите, вы утверждает, что Кортес пытается меня подставить? |
Ms. Magdalena Cortes Acevedo, Family Committee of the Puerto Rican Political Prisoners |
Г-жа Магдалена Кортес Асеведо, Комитет родственников пуэрто-риканских политических заключенных |
And does Detective Cortes feel the same way? |
А детектив Кортес думает так же? |
Mr. CORTES TELLEZ (Finland) admitted that, although there was no major political party with racist tendencies in Finland, the country was not totally free from racism. |
Г-н КОРТЕС ТЕЛЛЕЗ (Финляндия) допускает, что, хотя в Финляндии и не существует какой-либо крупной политической партии расистской направленности, нельзя утверждать, что эта страна полностью свободна от проявлений расизма. |
Mr. CORTES TELLEZ (Finland) said that, in February 1997, his Government had published its first governmental plan of action to combat racism and promote tolerance at the administrative level. |
Г-н КОРТЕС ТЕЛЬЕС (Финляндия) сообщает, что в феврале 1997 года правительство Финляндии опубликовало свой первый План действий по борьбе на административном уровне с расизмом и по поощрению терпимости. |
Ms. Cortes, having noted with satisfaction the proposal to declare the period 2001-2010 the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, turned to a question of great concern to her country: the United Kingdom's occupation of Gibraltar, a part of Spanish territory. |
Г-жа Кортес, с удовлетворением отметив инициативу провозглашения периода 2001-2010 годов вторым Международным десятилетием за искоренение колониализма, обращается к имеющему для ее страны особое значение вопросу об оккупации Соединенным Королевством Гибралтара, являющегося частью территории Испании. |
Like your friend Jangles, aka Cortes of the Policia Federal Ministeria? |
Как твой друг Перезвон, то есть Кортес из федеральной полиции? |
You don't think Cortes could've gotten here before us and - And what? Taken all the really big rocks? |
Возможно, Кортес уже успел здесь побывать... и забрал самые большие камни. |
Their Northern Gulf Islands includes both Quadra Island and Cortes Island, as well as some islands far to the north, such as Malcolm Island and Cormorant Island. |
К северной группе островов Галф относят острова Квадра и Кортес, а также некоторые острова далеко на севере, такие как остров Малькольм и остров Бакланов... |
Agent Cortes has been chasing Jangles for years. |
Агент Кортес преследовал Перезвона годами. |
Felipe Cortes Bacio left very young the city of Saltillo in order to enter the College of the Air in Zapopan, Jalisco. |
Фелипе Кортес Басио очень юным покинул город Сальтильо, чтобы поступить в Колледж авиации в Сапопане, Халиско. |
As I see it, the crux of the matter is that Detective Cortes sees you as an outsider and not a peer. |
Как я вижу, чуть конфликта в том, что детектив Кортес видит в тебе чужака. |
On August 16th 1519 Hernan Cortes begins his journey to Mexico joined by his allies, the Totonacas who hate the emperor, Montezuma. |
16 августа 1516 года Эрнан Кортес начинает поход в Мексику на Теночтитлан вместе с союзниками - тотонаками, которые ненавидели императора Монтесуму. |