Английский - русский
Перевод слова Cortes
Вариант перевода Генеральные кортесы

Примеры в контексте "Cortes - Генеральные кортесы"

Примеры: Cortes - Генеральные кортесы
The Cortes Generales represent the Spanish people and consist of the Congress of Deputies and the Senate. Генеральные кортесы представляют испанский народ и состоят из Конгресса депутатов и сената.
The Cortes Generales exercise the legislative power of the State, approve its budgets, control government action and hold all the other powers vested in them by the Constitution. Генеральные кортесы осуществляют государственную законодательную власть, принимают бюджет, контролируют деятельность правительства и осуществляют иные функции, возлагаемые на них Конституцией.
Regarding the Ombudsman (Defensor del Pueblo), also mentioned during the consideration of these articles, attached is the Act regulating that office and the latest of the Ombudsman's reports to the Cortes Generales, submitted in 1992 (documents 10 and 11 1/). Что касается деятельности народного защитника, о котором также упоминалось при рассмотрении этих статей, то в приложении к настоящему докладу содержится закон о статусе народного защитника и его последний доклад за 1992 год, представленный в Генеральные Кортесы (Документы 10 и 11 1/).
The Cortes Generales are inviolable. З. Генеральные кортесы неприкосновенны .
The Cortes Generales (Parliament): The legislative power of the State is exercised by Parliament, which represents the Spanish people and monitors Government action. Законодательную власть государства осуществляют Генеральные кортесы, которые представляют испанский народ и контролируют деятельность правительства.
If no candidate emerged from the talks on 26 April, the King would let the deadline of 2 May expire, dissolve the Cortes Generales and call a fresh election for 26 June. Если ни один из кандидатов по итогам переговоров не получит поддержки большинства, король собирался 2 мая распустить Генеральные кортесы и назначить досрочные выборы на 26 июня.
Political will is affected by the complex reform process, which requires dissolution of the Cortes and the organization of a general election, and by the need to achieve the highest possible degree of consensus on the whole reform package. Для осуществления столь сложного реформирования необходимо распустить Генеральные кортесы и провести всеобщие выборы, а также обеспечить максимальную степень общественного согласия относительно всего комплекса реформ.
It also calls on the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries and other Government structures at all levels, including in the Autonomous Communities, the Cortes Generales and the judiciary, in order to ensure their effective implementation. вам и другим государственным структурам на всех уровнях, включая автономные сообщества, Генеральные кортесы и судебные органы власти, с тем чтобы обеспечить их эффективное осуществление.
He was a deputy from New Spain to the Spanish Parliament (the Cortes Generales) in 1820. В 1820 году стал депутатом от Новой Испании в испанском парламенте (Генеральные кортесы Испании).
General elections are elections held for the national legislature, which is called in Spain Cortes Generales (Spanish for "General Courts") and consists of two chambers, the Congress of Deputies and the Senate. Всеобщими выборами называются выборы в общенациональный законодательный орган, который в Испании называется Генеральные кортесы (исп. Cortes Generales) и состоит из двух палат, Конгресса депутатов (исп. Congreso de los Diputados) и Сената (исп. Senado).