Английский - русский
Перевод слова Corroborating
Вариант перевода Подкрепляющих

Примеры в контексте "Corroborating - Подкрепляющих"

Примеры: Corroborating - Подкрепляющих
In the absence of corroborating evidence, victims who testified faced the risk of not being believed. При отсутствии подкрепляющих доказательств потерпевшим, которые дают показания, могут не поверить.
Owing to shortcomings in criminal investigations and the lack of corroborating evidence, the courts were reluctant to impose severe penalties. Из-за недостатков в процессе уголовного разбирательства и отсутствия подкрепляющих доказательств суды не склонны выносить строгие наказания.
A number of documents were provided to the Office by the Government of Liberia as corroborating evidence of its compliance with the resolution. Целый ряд документов был представлен Отделению правительством Либерии в качестве подкрепляющих доказательств соблюдения им этой резолюции.
It is a well-known fact that the list issued by the Security Council Committee does not contain any corroborating evidence or information against the concerned persons, institutions or companies. Хорошо известно, что перечень, опубликованный Комитетом Совета Безопасности, не содержит никаких подкрепляющих доказательств или информации в отношении соответствующих лиц, организаций и компаний.
The State party explains that the complainant's guilt was established on the basis of a multitude of corroborating pieces of evidence collected during the preliminary investigation, assessed in court and recognized as lawfully obtained. Государство-участник поясняет, что вина заявителя была установлена на основе множества подкрепляющих доказательств, собранных в процессе предварительного следствия, исследованных в суде и признанных полученными законным путем.
It will also be suggested that investigators work closely with prosecutors to secure corroborating testimony from trafficking victims and witnesses and that they consult with specialized non-governmental organizations that provide services and advocacy for trafficked persons. Сотрудникам следственных органов будет рекомендовано тесно сотрудничать с работниками прокуратуры в целях получения подкрепляющих показаний от жертв и свидетелей торговли людьми, а также консультироваться со специализированными неправительственными организациями, занимающимися работой с потерпевшими и защитой их прав.
Article 19 of CPC provides that a confession without corroborating evidence is insufficient to convict a person, and article 119 provides that evidence obtained through bodily and mental coercion is inadmissible. Статья 19 УПК предусматривает, что признания без подкрепляющих доказательств недостаточно для осуждения конкретного лица, а статья 119 предусматривает, что доказательства, полученные путем физического и психического принуждения, являются недопустимыми.
The new flood of information from remote sensing and other instruments is not being matched by a similar investment in the on-site collection of corroborating data and in the capacity to assess and add value to that information. Объем новой информации, производимой системами дистанционного зондирования и другой аппаратурой, слишком велик по сравнению с объемом инвестиций в сбор подкрепляющих эту информацию данных на местах и расширение возможностей для оценки этой информации и получения от нее практической отдачи.