Английский - русский
Перевод слова Corollary
Вариант перевода Вытекает из

Примеры в контексте "Corollary - Вытекает из"

Примеры: Corollary - Вытекает из
This right is a corollary to the right to a defence. Это право вытекает из права на защиту.
The right of peaceful assembly is a corollary of freedom of association, which is recognized to all Gabonese citizens under article 1, paragraph 13, of the Constitution. Право на мирные собрания вытекает из свободы ассоциации, которая согласно пункту 13 статьи 1 Конституции признается за всеми габонскими гражданами.
This is a corollary of the Government's undertaking in article 7 quinquiens to exercise its criminal or other disciplinary jurisdiction with respect to crimes, offences or acts of misconduct that may be committed by any member of its national contingent. Это вытекает из содержащегося в статье 7 quinquiens обязательства правительства осуществлять свою уголовную или другую дисциплинарную юрисдикцию в отношении преступлений, правонарушений или проступков, которые могут быть совершены любым членом его национального контингента.
a) The rule of patient information is the indispensable corollary of the rule of consent. а) правило информирования пациента неизбежно вытекает из правила согласия.
This principle is a corollary of a myriad of universally accepted human rights, and at its core enables indigenous peoples to be freely in control of their own destinies in conditions of equality. Данный принцип вытекает из множества универсально признанных прав человека, и его суть позволяет коренным народам свободно выбирать свою судьбу в условиях равенства.
In the Belgian Government's view, it would have been desirable to state as a general rule that immunity from execution comes after and is the corollary of immunity from jurisdiction even if, previously, the two issues might have been treated separately. По мнению правительства Бельгии, было бы желательно указать в виде общей нормы, что иммунитет от исполнения решения вытекает из иммунитета от юрисдикции, следствием которого он является, даже если ранее оба эти вопроса можно было рассматривать независимо друг от друга.
The obligation of the States involved in the succession to take all appropriate measures in order to prevent the occurrence of statelessness is a corollary of the right of the persons concerned to a nationality. Обязательство государств, вовлеченных в правопреемство, принять все надлежащие меры к недопущению безгражданства вытекает из права затрагиваемых лиц на гражданство.
The calculation of specific consumer price indices for different population groups is the corollary of the widely held thesis in economic and statistical theory that movements in prices are not the same for all population groups, since these groups may have different consumption patterns. Расчет отдельных индексов потребительских цен для различных групп населения вытекает из широко распространенного в экономической и статистической теории тезиса о том, что динамика цен является неодинаковой в случае различных групп населения, поскольку эти группы могут характеризоваться различной структурой потребления.
He argued that the right of religious minorities to establish denominational schools was a corollary of the right to practise and profess their own religion, taking into account the minimum standards set by the State. По его мнению, право религиозных меньшинств создавать деноминационные школы вытекает из права исповедовать свою религию и отправлять религиозные обряды с соблюдением минимальных норм, установленных государством.
It is also a corollary to the basic requirement that it is the primary responsibility of the State to respond to a disaster on its territory. Оно также вытекает из базового требования о том, чтобы о ликвидации бедствия на территории государства заботилось в первую очередь само это государство.
The right to inherit is a corollary of the right to own property. Право наследования вытекает из признания права на владение имуществом.
I think the answer to that is the natural corollary to your previous question. Думаю, ответ на этот вопрос естественно вытекает из ответа на предыдущий.
He noted that it was a corollary of article 4, although he admitted that such connection could be more clearly spelled out in the commentary. Он отметил, что данная статья вытекает из статьи 4, хотя и признал, что такая связь может быть более четко прописана в разделе комментариев.
The mechanism unjustifiably established an arbitrary distinction in treatment that benefited farmers alone. Yet the obligation to compensate without discrimination is the corollary of the right to nationalize. В этом распоряжении проводилось произвольное различие в режимах: режим благоприятствования безосновательно распространяется только на фермеров, причем обязательство по выплате компенсации без применения дискриминационного режима вытекает из права на национализацию.
The Chairman said that paragraph (2) of draft article 11, was a corollary of paragraph (1) and was intended to allow for the inclusion of information submitted orally or electronically. Председатель говорит, что пункт 2 проекта статьи 11 непосредственно вытекает из пункта 1 и призван обеспечить возможность включения инфор-мации, представленной в устной или электронной форме.
(c) Holding an alleged offender criminally accountable in the host State flows from the obligation of United Nations peacekeeping personnel to respect all local laws and regulations as a corollary to their enjoyment of privileges and immunities in the host State; с) привлечение предполагаемого преступника к уголовной ответственности в принимающем государстве вытекает из обязанности миротворческого персонала Организации Объединенных Наций уважать все местные законы и постановления как следствие реализации его привилегий и иммунитетов в принимающем государстве;
The corollary of the ban on discrimination is the general principle of equality: equality before the law, equality before the courts, and the equal protection of the law. Запрещение дискриминации вытекает из общего принципа равенства8 - равенства перед законом и равенства перед судами, а также равной защиты закона.