That was the event planner at the Cordova House. |
Это организатор из "Кордова Хаус". |
Sofia del Cordova... a legend, a megastar. |
Софиа дель Кордова... легенда, мегазвезда. |
Got us a hit to a Martin Cordova. |
Это приводит нас к Мартину Кордова. |
Mr. Cordova, call the nurse and the Monsignor. |
Мистер Кордова, позвоните медсестре и преподобному. |
L.J. Cordova seems to be having a great time. |
Элджей Кордова похоже, хорошо развлекается. |
His last boxing bout was a draw against Jason Cordova that took place on August 20, 2004. |
Последний бой закончил в ничью против Джейсона Кордова 20 августа 2004 года. |
One of the dead men in the pawn shop... Marco Cordova... |
Один из мертвецов в ломбарде, Марко Кордова. |
The Mariano y Rafael Castillo Cordova Foundation is a non-profit organization dedicated to improving the quality of life of the people of Guatemala. |
Фонд Мариано и Рафаэля Кастильо Кордова является некоммерческой организацией, призванной повысить качество жизни населения Гватемалы. |
Ambulance 61, injured male, Cordova High School, 3317 South Garfield. |
Скорая 61, пострадавший мужчина, Старшая школа Кордова, 3317 Саут Гарфилд. |
Before Makani and Cordova make entry, check out Jim. |
До того как вошли Макани и Кордова взгляните на Джима. |
I'm thinking, Cordova, it's because your situation wasn't all that different. |
Я думаю, Кордова, что твое положение не сильно отличалось. |
Luis Cordova, science teacher for the past five years at blessed savior. |
Луис Кордова, учитель естествознания последние 5 лет в школе "Благослови Иисуса Христа". |
Our condolences, Mr. Cordova, according to city records, you've been dead for 15 years. |
Наши соболезнования, Мистер Кордова, согласно записям городского архива вы мертвы уже 15 лет. |
Mr. Cordova likes talking about gross stuff. |
Мистер Кордова любит рассказывать о всяких противных вещах. |
On 1 October 1944, Alejandro Cordova, the editor of El Imparcial, the main opposition newspaper, was assassinated. |
1 октября 1944 года был убит Алехандро Кордова, редактор El Imparcial, главной оппозиционной газеты. |
This is seven David five, responding to a 10-11,149th and Cordova. |
Это 7 Дэвид 5, отвечаю на 10-11,149ая и Кордова. |
Miss Del Cordova? I'm Detective Beckett. |
Мисс дель Кордова, я детектив Бекет. |
I called Maxine, found out my old friend Felix Cordova came to our place in Georgetown last night. |
Я звонил Максин и узнал, что мой давний друг, Феликс Кордова, прошлой ночью приходил к нам домой в Джорджтауне. |
Cordova, I want a list of any kind of industrial basement or sub-level of any building that he could've gotten into while sleepwalking. |
Кордова, мне нужен список любых промышленных подвалов или полуподвалов во всех зданиях, в которые он мог попасть, пока ходил во сне. |
It was stated that Cordova was still part of the group and very much ready to get on with the future of Girlicious. |
Было заявлено, что Кордова по-прежнему является частью группы и готова продолжить будущее Girlicious. |
I find that limousine, I find your purse, Ms. del Cordova. |
Я найду лимузин, я найду сумочку, мисс дель Кордова. |
He married Beatriz Fernandez de Cordoba, the daughter of Michael Jerome Fernandez de Cordova, clerk of the chamber and secretary of the Royal court of the Canary Islands and Lucia Sayago. |
Женился на Беатрис Фернандес де Кордова, дочери Михаила Иеронима Фернандес де Кордова, клерка палаты и секретаря Королевского суда Канарских островов и Люсия Саяго. |
Ms. del Cordova, where were you at 12:09 the night that Ana was killed? |
Мисс дель Кордова, где вы были в 12:09 в ночь когда убили Ана? |
I remember the Cordova House. |
Я помню "Кордова Хаус". |
His name is Martin Cordova. |
Его зовут Мартин Кордова. |