| That was the event planner at the Cordova House. | Это организатор из "Кордова Хаус". |
| Sofia del Cordova... a legend, a megastar. | Софиа дель Кордова... легенда, мегазвезда. |
| Got us a hit to a Martin Cordova. | Это приводит нас к Мартину Кордова. |
| Mr. Cordova, call the nurse and the Monsignor. | Мистер Кордова, позвоните медсестре и преподобному. |
| L.J. Cordova seems to be having a great time. | Элджей Кордова похоже, хорошо развлекается. |
| His last boxing bout was a draw against Jason Cordova that took place on August 20, 2004. | Последний бой закончил в ничью против Джейсона Кордова 20 августа 2004 года. |
| One of the dead men in the pawn shop... Marco Cordova... | Один из мертвецов в ломбарде, Марко Кордова. |
| The Mariano y Rafael Castillo Cordova Foundation is a non-profit organization dedicated to improving the quality of life of the people of Guatemala. | Фонд Мариано и Рафаэля Кастильо Кордова является некоммерческой организацией, призванной повысить качество жизни населения Гватемалы. |
| Ambulance 61, injured male, Cordova High School, 3317 South Garfield. | Скорая 61, пострадавший мужчина, Старшая школа Кордова, 3317 Саут Гарфилд. |
| Before Makani and Cordova make entry, check out Jim. | До того как вошли Макани и Кордова взгляните на Джима. |
| I'm thinking, Cordova, it's because your situation wasn't all that different. | Я думаю, Кордова, что твое положение не сильно отличалось. |
| Luis Cordova, science teacher for the past five years at blessed savior. | Луис Кордова, учитель естествознания последние 5 лет в школе "Благослови Иисуса Христа". |
| Our condolences, Mr. Cordova, according to city records, you've been dead for 15 years. | Наши соболезнования, Мистер Кордова, согласно записям городского архива вы мертвы уже 15 лет. |
| Mr. Cordova likes talking about gross stuff. | Мистер Кордова любит рассказывать о всяких противных вещах. |
| On 1 October 1944, Alejandro Cordova, the editor of El Imparcial, the main opposition newspaper, was assassinated. | 1 октября 1944 года был убит Алехандро Кордова, редактор El Imparcial, главной оппозиционной газеты. |
| This is seven David five, responding to a 10-11,149th and Cordova. | Это 7 Дэвид 5, отвечаю на 10-11,149ая и Кордова. |
| Miss Del Cordova? I'm Detective Beckett. | Мисс дель Кордова, я детектив Бекет. |
| I called Maxine, found out my old friend Felix Cordova came to our place in Georgetown last night. | Я звонил Максин и узнал, что мой давний друг, Феликс Кордова, прошлой ночью приходил к нам домой в Джорджтауне. |
| Cordova, I want a list of any kind of industrial basement or sub-level of any building that he could've gotten into while sleepwalking. | Кордова, мне нужен список любых промышленных подвалов или полуподвалов во всех зданиях, в которые он мог попасть, пока ходил во сне. |
| It was stated that Cordova was still part of the group and very much ready to get on with the future of Girlicious. | Было заявлено, что Кордова по-прежнему является частью группы и готова продолжить будущее Girlicious. |
| I find that limousine, I find your purse, Ms. del Cordova. | Я найду лимузин, я найду сумочку, мисс дель Кордова. |
| He married Beatriz Fernandez de Cordoba, the daughter of Michael Jerome Fernandez de Cordova, clerk of the chamber and secretary of the Royal court of the Canary Islands and Lucia Sayago. | Женился на Беатрис Фернандес де Кордова, дочери Михаила Иеронима Фернандес де Кордова, клерка палаты и секретаря Королевского суда Канарских островов и Люсия Саяго. |
| Ms. del Cordova, where were you at 12:09 the night that Ana was killed? | Мисс дель Кордова, где вы были в 12:09 в ночь когда убили Ана? |
| I remember the Cordova House. | Я помню "Кордова Хаус". |
| His name is Martin Cordova. | Его зовут Мартин Кордова. |