Английский - русский
Перевод слова Copartnership
Вариант перевода Товарищество

Примеры в контексте "Copartnership - Товарищество"

Все варианты переводов "Copartnership":
Примеры: Copartnership - Товарищество
The Societies Act Chapter 66 requires any club, company, partnership or association of 10 or more persons except as provided under Section 2 of the Act, to be registered with the Registrar of Societies. Закон об объединениях, глава 66, требует, чтобы любой клуб, компания, товарищество или ассоциация, насчитывающие 10 или более человек, за исключением тех случаев, которые предусмотрены в разделе 2 этого закона, были внесены в регистр объединений.
As the legal form of the partnership is quite common in Germany for all types of businesses, and also as subsidiaries of listed companies, this IFRS implementation issue is of high importance. Поскольку в Германии такая юридическая форма организации, как товарищество, широко распространена во всех сферах хозяйственной деятельности и в качестве типа организации дочерних предприятий, котирующихся на бирже компаний, данный аспект перехода на МСФО имеет большое значение.
Institutional-legal form of commercial legal entities was reflected in the legislation (joint-stock company, Limited Liability Company, additional liability company, complete association, limited partnership) Today the widest spread institutional-legal form of commercial legal entities in the sphere of entrepreneurship is joint-stock company. Организационно-правовые формы коммерческих юридических лиц закреплены в законодательстве (акционерное общество, общество с ограниченной ответственностью, общество с дополнительной ответственностью, полное товарищество, коммандитное товарищество). Сегодня самая распространенная организационно-правовая форма коммерческих юридических лиц это акционерное общество.
On the basis of the totality of the evidence, the Panel concludes that the company has not adequately shown that the partnership did not exist at the date of the invasion. На основе всей совокупности доказательств Группа приходит к выводу о том, что компания не представила достаточных доказательств своего утверждения о том, что товарищество не существовало на дату вторжения.
A partnership between a German and an Austrian company, carrying out construction work in Germany, sold three pieces of construction equipment to an Austrian company to be picked up at the construction site. Товарищество, созданное германской и австрийской фирмами для ведения строительных работ в Германии, продало одной австрийской компании три единицы строительного оборудования, которые компания-покупатель должна была забрать со строительной площадки.
detailed name and address, personal and business identifier, type of operation (single proprietor, partnership, corporation) coding, and other data on the types of crop, area devoted, livestock numbers, farm labour, calculated value of sales and total area operated. Подробное название и адрес, личный и коммерческий идентификаторы, код организации (индивидуальный владелец, товарищество, корпорация) и другие данные о типах сельскохозяйственных культур, отведенной под них площади, поголовье скота, сельской рабочей силе, расчетной стоимости продаж и общей используемой площади.
An enterprise without share capital, such as a partnership, should disclose information equivalent to that required above, showing movements during the period in each category of equity interest and the rights, preferences and restrictions attaching to each category of equity interest. Income Statement Предприятие, не располагающее акционерным капиталом, например товарищество, должно раскрывать информацию, эквивалентную подлежащей представлению в силу вышеуказанных требований, с указанием изменений за отчетный период по каждой категории долевого участия, а также прав, привилегий и ограничений, связанных с каждой категорией долевого участия.
General and special partnerships; а) полное и комммандитное товарищество,
We reorganized as a general partnership, Мы реорганизовались как полное товарищество.
"Master Limited Partnership." "Товарищество с Ограниченной Ответственностью".
THE PARTNERSHIP REGIONAL TRANSPORTATION AUTHORITY "ТОВАРИЩЕСТВО" РЕГИОНАЛЬНОЕ ТРАНСПОРТНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
Literally, musharaka means partnership. «Мушарака» буквально означает товарищество.
Partnerships limited by shares; and с) коммандитное товарищество с ограниченной ответственностью и