| Actually, our partnership does make it difficult to form other bonds - no offense. | На самом деле, наше товарищество действительно делает трудным формирование других обязательств. |
| Here at Zanello, the workers formed a partnership with a group of former managers as well as the dealers who sell the tractors. | Здесь, в Занелло, рабочие создали товарищество с группой бывших менеджеров, как впрочем и с дилерами, которые продают трактора. |
| The only partnership in my life that has stood the test of time is this one. | Единственное товарищество в моей жизни, выдержавшее испытание временем это: |
| Profit-making associations may take one of the following forms: general partnership, limited partnership, share-holding company, joint-stock company. | Коммерческие ассоциации могут создаваться в одной из следующих форм: полное товарищество, товарищество на вере и акционерные компании открытого и закрытого типа. |
| The partnership had divisions, which acted in many towns: Saratov, Samara, Ekaterinburg, Rostov-na-Donu, Kursk, Tomsk, Ekaterinoslav, Odessa, Khar'kov, Poltava. | Товарищество имело отделения, которые действовали в Саратове, Самаре, Екатеринбурге, Ростове-на-Дону, Курске, Томске, Екатеринославе, Одессе, Харькове, Полтаве. |