| No, thank you, I'd have no use for another cookbook. | Нет, спасибо, и новая поваренная книга мне тоже не нужна. |
| Do you have a cookbook, for instance? | У вас есть, к примеру, поваренная книга? |
| It was the first published cookbook in Catalan language. | Это был первая опубликованная поваренная книга на каталонском языке. |
| My old-fashioned, traditional cookbook! | Моя книга в старинном стиле, традиционная поваренная книга |
| with Heather Millar, The Fat Chance Cookbook, Thorndike Press. | Правильная поваренная книга, Торндайк пресс. |
| She read a cookbook last night. | Прошлой ночью она читала поваренную книгу. |
| She got herself this new cookbook, Bacon Mak es the World Go Round. | Она себе купила новую поваренную книгу: бекон заставляет этот мир вращаться. |
| Did someone send you a yuppie cookbook? | Тебе что, кто-то подарил поваренную книгу яппи? |
| I'm returning your cookbook. | Зашёл, чтобы вернуть твою поваренную книгу. |
| In order to protect the health of her daughter, since 1590 Archduchess-Countess Anna Caterina had a personal cookbook. | В 1590 году, оберегая здоровье дочери, графиня составила для Анны специальную поваренную книгу. |
| Since I started writing my own cookbook. | С тех пор, как я начала писать мою кулинарную книгу. |
| And I came up with an idea that I will write a cookbook. | И мне пришла в голову мысль написать кулинарную книгу. |
| By 2011, Sinijärv had published 8 poetry books and a cookbook. | К 2011 году Синиярв издал 8 поэтических книг и кулинарную книгу. |
| To raise funds the sisterhood organizes not only the Bliny but also picnics, the Pelmeni festival and bake sales, and has published a cookbook, From our Russian Roots. | Для сбора средств сестричество организует не только Блины, но также Пельмени, пикники, продажу выпечки, и издало кулинарную книгу "От нашего русского наследия". |
| As for whether the text has been "pre-cooked", I can only tell you that if the United States had been engaged in such activity, we would have consulted a much different cookbook. | Что касается утверждения о том, что текст был кем-то "состряпан", то я могу лишь сказать вам, что, если бы этим занимались Соединенные Штаты, то мы бы заглянули совсем в другую кулинарную книгу. |
| Just your presence there would be a living, treasured cookbook. | Лишь одно ваше присутствие там будет подобно живой и драгоценной поваренной книге. |
| My wife looked up your cockamamie soup in a cookbook. | Моя жена нашла рецепт этого супа в поваренной книге. |
| Bruce loved the idea of a nouvelle southern cookbook. | Брюсу очень понравилась идея о поваренной книге кухни Юга. |
| Anaya's original recipe was printed in the 1954 St. Anne's Cookbook. | Рецепт начос от Анайи был напечатан в поваренной книге Святой Анны в 1954 году. |
| Straight out of the cookbook. | Все рецепты есть в поваренной книге. |
| Yes, it's from a Raymond Blanc cookbook. | Это из поваренной книги Раймонда Бланка. |
| Dixon was the author of seven books, including her autobiography, a horoscope book for dogs, and an astrological cookbook. | Джин Диксон является автором семи книг, в том числе автобиографии, а также гороскопа для собак и астрологической поваренной книги. |
| From a new firehouse cookbook. | Из новой поваренной книги пожарных. |
| "The anarchist cookbook." | "Поваренной книги анархиста." |
| Digby is known for the publication of a cookbook, The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. | Хотя Дигби считается автором поваренной книги «The Closet of the Eminently Learned Sir Kenelme Digbie Kt. |
| "Food network party tonight"to celebrate the release of a cookbook. | Вечеринка продовольственной сети в честь выпуска кулинарной книги. |
| Sam just came up with the idea for my next cookbook... | Сэм подкинул мне идею для следующей кулинарной книги |
| A copy of your best-selling cookbook, Like you did last week in the food court at the mall. | Тебе надо было выхватить экземпляр своей кулинарной книги - бестселлера, как ты сделала на прошлой неделе в кафе в торговом центре. |
| If she does, it's with a pot from Singapore, a spoon given to her by a shaman, and a cookbook written in Swahili. | Если и готовит, то в тигеле из Сингапура, ложкой, подаренной шаманом, и по кулинарной книги, написанной на Суахили. |
| Cookbook author Nathan Myhrvold talks about his magisterialwork, "Modernist Cuisine" - and shares the secret of its coolphotographic illustrations, which show cross-sections of food inthe very act of being cooked. | Автор кулинарной книги Натан Мирволд рассказывает о своейосновополагающей работе - «Кухня в стиле модерн» - и делитсясекретом своих великолепных фотоиллюстраций, которые показываютразрезы блюд прямо в процессе приготовления. |
| A 1957 Betty Crocker cookbook contains a similar recipe under the name of "s'mores". | В кулинарной книге Бетти Крокер 1957 года содержится подобный рецепт под названием«s'mores». |
| So, Athena and I, we made all this from my grandmother's cookbook. | Мы с Афиной всё сделали по кулинарной книге моей бабушки. |
| In a cookbook or official manual... I don't remember. | В кулинарной книге или ещё где, уже не помню. |
| The earliest discovered cookbook with tomato recipes was published in Naples in 1692, though the author had apparently obtained these recipes from Spanish sources. | Самый ранний рецепт блюда из помидоров опубликован в кулинарной книге в Неаполе в 1692 году, при этом автор ссылался на то, что этот рецепт родом из Испании. |
| The designation Wiener Schnitzel first appeared in the 19th century, with the first known mention in a cookbook from 1831. | Название «венский шницель» закрепилось в конце XIX века, первое упоминание в кулинарной книге датируется 1884 годом. |
| Where's Eve's magic cookbook? | Где тут волшебная кулинарная книга Ив? |
| Jones took part in several other lucrative Family Affair product marketing campaigns such as Buffy paper dolls, lunch boxes, two clothing lines, coloring books, and a 1971 cookbook with her picture on the cover. | Джонс принимала участие в нескольких других прибыльных продуктах маркетинговой кампании «Семейного дела»: бумажные куклы Баффи, контейнеры для обеда, линия одежды, раскраски и выпущенная в 1971 году кулинарная книга с её изображением на обложке. |
| We have the only cookbook in the world that has partial differential equations in it. | Наша книга - единственная кулинарная книга в мире, содержащая уравнение с частными производными. |
| "The anarchist cookbook." | "Кулинарная книга анархиста". |
| His cookbook entitled Delicious Dishes for Diabetics: A Mediterranean Way of Eating was published 4 August 2011 by Constable & Robinson, under their RightWay imprint. | Первая кулинарная книга Эллиса «Вкусные блюда для диабетиков: Средиземноморский способ питания» (англ. Delicious Dishes for Diabetics: A Mediterranean Way of Eating) была издана 4 августа 2011 года компанией Constable & Robinson, под импринтом RightWay. |
| Her booklet is the first Shaker cookbook published. | Эта брошюра стало первой напечатанной шейкерской поваренной книгой. |
| I'm trying out my new Moroccan cookbook. | Я мучаюсь со своей новой марокканской поваренной книгой. |
| Second, the Guide was not a cookbook of "legal recipes", nor was it a quick reference handbook for lawyers or an aide-memoire for students. | З. Во-вторых, Руководство не является поваренной книгой «юридических рецептов», равно как и кратким справочником-пособием для юристов или памяткой для студентов. |
| I'm guessing it wasn't a Taste of the Vatican cookbook. | Полагаю, она не была поваренной книгой "Вкусы Ватикана". |
| The best known Serbian cookbook is Pata's Cookbook (ПaTиH kyBap), written by Spasenija Pata Marković in 1907; the book remains in publication even today. | Первой опубликованной поваренной книгой в Сербии стала «Поваренная книга Паты» (Patin kuvar), написанная Spasenija Pata Marković в 1907 году. |
| Fat lady, new cookbook, insufferable. | Толстуха, новая книга рецептов, невыносимо. |
| A cookbook, so we can make dinner. | Книга рецептов, чтобы мы могли приготовить ужин. |
| At my house, this qualifies as a cookbook. | В моем доме это книга рецептов. |
| Do you have my cookbook? | Моя книга рецептов у тебя? |
| Jake and Maggie Gyllenhaal are signing copies of their new cookbook. | Джейк и Мэгги Джиллелхол подписывают копии своей новой книги рецептов. |
| Robert de Nola, also known by pseudonym Mestre Robert, was a Catalan chef who authored the first printed cookbook in Catalan language, Llibre del Coch (Catalan for Cook's Book). | Роберт де Нола, также известный под псевдонимом Местре Роберта, - каталонский повар, который является автором первой печатной книги рецептов на каталонском языке, Книги повара (кат. |
| No cookbook with my name on it. | Не существует книги рецептов с моим именем на обложке. |
| Sharing of data and information on the EEA tools and practices will help kick-start the countries in a SEIS-compliant manner, including the preparation of the first edition of SEIS Cookbook. | Обмен информацией и данными об инструментах и практических наработках ЕАОС, с тем чтобы помочь странам начать работу в соответствии с принципами СЕИС, включая подготовку первого издания "Книги рецептов СЕИС". |
| The SEIS Cookbook activity was launched under the ENP/SEIS project in 2012 and extended also to all EEA and cooperating countries, and will lead to the development of a living collection of SEIS good examples and best practices. | Деятельность по составлению "Книги рецептов СЕИС" была начата в 2012 году в рамках проекта ЕПС/СЕИС и распространена также на все государства, являющиеся членами или партнерами ЕАОС, и должна привести к разработке постоянно пополняемой подборки примеров успешных результатов и оптимальной практики на основе СЕИС. |
| Besides, I'm good at making pies, so I'll win, and then I can promote my self-published women's rights barbecue cookbook - | К тому же, я хорошо пеку пироги, так что я выиграю и смогу начать рекламировать мою феминистскую кулинарную книгу с рецептами барбекю |
| Did you get the tablet art for the Happy Vegan Cookbook? | Ты получила рисунок с планшета для книги с вегетарианскими рецептами? |
| Have you written your own cookbook? | Вы написали собственную книгу рецептов? |
| Instead of editing the first novel of a major young writing talent I am proofreading a food-allergy cookbook. | Вместо редактирования первой новеллы главного молодого таланта я корректирую книгу рецептов для аллергиков. |
| Don expanded this design to do color and simple graphics in The Cheap Video Cookbook. | Дон Ланкастер доработал схему этого устройства, добавив возможность отображения цвета и простой графики, опубликовав её в книге The Cheap Video Cookbook. |
| Don Lancaster wrote about these in the September 1975 issue of BYTE magazine and his TV Typewriter Cookbook. | Дон Ланкастер описал эти компоненты в журнале ВУТЕ за сентябрь 1975 года и в его книге TV Typewriter Cookbook. |
| The TV Cheap Video Cookbook (1978) showed the TVT 6 5/8 that would work with a 6502 or 6800 microprocessor. | Книга TV Cheap Video Cookbook (1978) описывала конструкцию TVT 6 5/8, которая могла работать с процессором 6502 или 6800 и предназначалась для микрокомпьютера KIM-1. |
| Gourmand World Cookbook Award. | Удостоен многочисленных наград, включая Gourmand World Cookbook Award. |
| Resistor-transistor logic (RTL) was an early IC technology that was replaced by TTL, so in 1974 he published the TTL Cookbook. | РТЛ-логика была ранней технологией, применявшейся в цифровых микросхемах, и была заменена ТТЛ-логикой, поэтому в 1974 году была опубликована новая книга Дона Ланкастера, «TTL Cookbook». |
| Now it may also be the last cookbook that ever does it. | Конечно, она может быть и последней кулинарной книгой с таким рисунком. |
| And then I'll get to do my cookbook." | А затем займусь своей кулинарной книгой». |
| Now it may also be the last cookbook that ever does it. | Конечно, она может быть и последней кулинарной книгой с таким рисунком. |