| Moreover, such factors as convenience of and navigation availability will be taken into account during the selection of nominees and winner. | Кроме того, при выборе номинантов и победителя будут оцениваться такие факторы, как удобство навигации и доступность. |
| Enabled considerably raises convenience of use PBX solutions of West Telecom. | Данная возможность значительно повышает удобство использования РВХ решений компании West Telecom. |
| Convenience of this service doesn't leave doubts in nobody. | Удобство этого вида услуги ни у кого не вызывает сомнений. |
| Remittances through system "Coinstar Money Transfer" means confidence, speed and convenience. | Денежные переводы через систему «Coinstar Money Transfer» гарантируют уверенность, скорость и удобство. |
| The studios offer the added convenience of a kitchenette. | В студиях имеется дополнительное удобство - встроенная кухня. |
| Convenience store and bank transfer payments "prepaid" credit card payment is a day and we will request your order. | Удобство хранения и платежи банковским переводом Предоплата кредитной картой Оплата в день, и мы будем просить Вашего заказа. |
| This magnificent residence is classified as a national monument and features modern convenience and style, while adding its traditional charm. | Этот замок относится к национальным памятникам архитектуры и предлагает современное удобство и стиль в сочетании с традиционным шармом. |
| Hotel Matejko is ideally located in the very centre Krakow city offering guests complete convenience, comfort and excellent service. | Отель Matejko идеально расположен в самом центре Кракова. Отель предлагает гостям абсолютное удобство, комфорт и отличный сервис. |
| The RETENTION SYSTEM gives choice, convenience and control to those involved in specifying and managing urban environments. | RETENTION SYSTEM предлагает выбор, удобство и контроль тем, кто управляет городской средой. |
| Upholstered furniture ALVEOLA - Beauty, convenience, reliability and comfort - in short, the value of a better life. | Мягкая мебель "Альвеола" - красота, удобство, надёжность и комфорт - словом, ценности лучшей жизни. |
| Introducing the American way of life on the threshold of the golden 60's: color, style, comfort, utility and convenience. | Представляем Американский образ жизни в преддверии золотых 60-х: цвет, стиль, комфорт, практичность и удобство. |
| Much is to be gained by eBooks: ease, convenience, portability. | У электронных книг много плюсов: лёгкость, удобство, компактность. |
| And therein lies its greatest convenience and horror. | И в этом его величайшее удобство и ужасная трагедия. |
| According to experts, there should be two criteria: firstly - reduction in transfer time, secondly - convenience. | Критериев, по мнению эксперта, должно быть два: во-первых - уменьшение времени пересадки, во-вторых - удобство. |
| I have seen firsthand what happens When convenience wins out. | А я лично видела, что случается, когда удобство побеждает. |
| Every year we pay a very heavy toll in human lives for that convenience. | Каждый год мы платим очень высокую дань в человеческих жизнях за это удобство. |
| The accessibility and convenience to researchers will also vary by option. | Доступность и удобство для исследователей также являются различными в зависимости от варианта. |
| Advantages - Great flexibility and convenience to the researcher. | Преимущества - Большая гибкость и удобство для исследователей. |
| Each of these solutions has its merits: the first, that of restraint; the second, that of convenience for users. | Каждое из этих решений имеет свои достоинства: в первом случае это краткость, во втором - удобство для пользователей. |
| There is also the convenience factor: dollars are widely used in a variety of other transactions. | В этом есть также некоторое удобство: доллары широко используют также в ряде других сделок. |
| Those needs can generally be defined as accessibility, convenience, timeliness, low cost, and fairness of procedures. | Эти потребности в целом можно определить как доступность, удобство, своевременность, низкая затратность и справедливость процедур. |
| The cost of sending a transfer is also a consideration although so too is the convenience for both sender and recipient. | Еще одним соображением является стоимость перевода, а также удобство для отправителя и получателя. |
| NYOUFACE 2 can adapt to any type of skin acting to ensure maximum comfort and convenience of application. | NYOUFACE 2 способен адаптироваться к любому типу кожи, действуя именно таким образом, чтобы обеспечить максимальный комфорт и удобство применения. |
| The VISA Gold card also offers great convenience and additional benefits. | В свою очередь, эта карта предоставляет своему владельцу удобство и большие возможности. |
| I like the heat convenience, joy, love Gifts and good plays. | Мне нравится теплота, удобство, удовольствия, любовь, письма, подарки... мне нравятся красивые гравюры, например Матисс. |