| 's idea is to offrvi more comfort, convenience and why not, something beautiful to see... | 'S идея заключается в offrvi больший комфорт, удобство и почему бы и нет, что-то красивое, чтобы увидеть... |
| Reliability, quality, convenience in using, innovation technologies in Kinoton products are recognized all over the world for a long time. | Надежность, качество работы, удобство использования и инновационные разработки в продукции компании Kinoton уже давно признаны во всем мире. |
| After claims of its nutritional value were questioned, they emphasized its convenience and flavour, marketing it as a comfort food. | После того как претензии на его питательную ценность были подвергнуты сомнению, они подчеркнули его удобство и вкус, продавая его как удобную пищу. |
| Furthermore, under the law, the principal standard for deciding on a time zone change is the "convenience of commerce". | Согласно американскому законодательству, главным фактором при принятии решения относительно изменения часовой зоны является удобство в хозяйственной деятельности («convenience of commerce»). |
| Thus, to the undoubted advantages of portable concrete factories one can include their real portability, convenience in installation and transporting, quickness of deploying the concrete production, possibility of use in remote locations. | Таким образом, к несомненным преимуществам мобильных бетонных заводов можно отнести их реальную компактность, удобство в установке и транспортировке, скорость в развертке бетонного производства, возможность использования в отдаленных местностях. |