Английский - русский
Перевод слова Contraption
Вариант перевода Штуковина

Примеры в контексте "Contraption - Штуковина"

Примеры: Contraption - Штуковина
This confounded contraption virtually suffocated me! Эта проклятая штуковина чуть меня не задушила!
Because, this contraption, as you call it, can only be used when the car is stopped. Потому что эта штуковина, как ты её называешь, работает только, когда машина стоит.
No wonder this contraption isn't aerodynamic! Неудивительно, что эта штуковина не обтекаемая.
So how long till this contraption's up and running? И когда будет готова эта штуковина?
That contraption's not the only weapon we found in the place. Эта штуковина - не единственное оружие в доме
How's that for a contraption, boss? Как тебе эта штуковина, босс?
[Chuckling] I GOT THIS CONTRAPTION I CALL THE "ONE-ARM BANDIT". Есть у меня такая штуковина, я её называю "однорукий бандит".
That's his flying contraption. Вот же его летающая штуковина.
That's some kind of contraption he's got there. Классная у него тут штуковина.
Listen, that contraption that killed Cantrell, it was a weaponized bomb-disposal robot. Слушай, та штуковина, что убила Кэнтрелла оказалась вооруженным роботом для обнаружения и обезвреживания бомб.
That loud metal musical contraption that when hit loudly by a vibrating mallet signals the end of this particular educational experience. Такая металлическая штуковина, когда она стучит вибрирующим молоточком, это означает окончание данного конкретного отрезка учебного времени.
Why, I wouldn't know what this contraption is supposed to do. Откуда же мне знать, как работает эта хитрая штуковина.
I'm not holding you here, although I have a feeling that exploding contraption will have a hard time parting - with your handsome friend intact. Я не удерживаю вас здесь, несмотря на то, что у меня есть чувство, что эта взрывающаяся штуковина устроит тяжелое прощание с твоим прекрасным невредимым другом.
But how do I know that contraption even works? Но откуда мне знать, что эта штуковина работает?
What in the name of thor is that contraption? Что это за хитроумная штуковина, во имя Тора?
Some wheezing contraption of noise replacing the choir that have been there for 100 year or more. Какая-то скрипящая и шумящая штуковина заменяет хор, игравший сотню лет, или больше!
What's that contraption? Что это за штуковина?
What is this contraption? А что это за штуковина?
What is this contraption? Что это за штуковина?