This confounded contraption virtually suffocated me! | Эта проклятая штуковина чуть меня не задушила! |
That contraption's not the only weapon we found in the place. | Эта штуковина - не единственное оружие в доме |
Listen, that contraption that killed Cantrell, it was a weaponized bomb-disposal robot. | Слушай, та штуковина, что убила Кэнтрелла оказалась вооруженным роботом для обнаружения и обезвреживания бомб. |
But how do I know that contraption even works? | Но откуда мне знать, что эта штуковина работает? |
What's that contraption? | Что это за штуковина? |
Where would I find this marvelous contraption? | Где я могу найти это чудесное изобретение? |
And cast out the Devil's new contraption, the brassiere! | Отринем же это хитроумное дьявольское изобретение - корсет! |
What a splendid-looking contraption! | Какое великолепное новое изобретение! |
Building an insane contraption he thinks will get him to your ship. | Он думает, что некое занятное изобретение поможет ему пробраться на ваш корабль. |
What exactly IS that contraption? | Что это за хитрое изобретение? |
Back in the day, this contraption almost caused the end of the world as we know it. | В свое время это устройство чуть не привело к уничтожению мира. |
We could take the contraption, but... we don't take him. | Мы могли бы взять устройство, но... его мы не возьмём. |
Your damnable contraption has given me the yips! | Ваше проклятое устройство испортило мой удар! |
So that's the contraption, is it? | Так значит это то устройство? |
Took up a table for four just so he could plug in his laptop and some antenna contraption. | Занял столик на 4-х, потому что ему надо подключить ноутбук и какое-то устройство с антенной. |
Rocket... could you please lift this contraption off me? | Ракета! Ты не мог бы снять с меня это приспособление? |
Carter, I warn you, if this contraption should collapse, if the barrister should fall off the bannister... | Картер, предупреждаю, это приспособление рухнет... Адвокат упадет с лестницы. |
You don't need that contraption at all. | Вам не нужно это приспособление. |
This is the most fascinating contraption I have ever seen. | Это самое завораживающее приспособление, которое я видел. |
Tropy's wearable time-traveling device was conceptualized early on in the character's design evolution and initially appeared as a belt-like contraption that featured a digital read out displaying the year Tropy intended to travel to. | Личная машина времени Тропи была концептуализирована на ранних зарисовках, и изначально выглядела как напоясное приспособление с цифровым дисплеем, который показывает год, в который Тропи собирается отправиться. |
In your kind of work, Doctor, is this kind of contraption normal? | В вашей работе, Доктор, это, отчасти хитрое изобретение, нормальное? |
Now let's see you funny looking contraption... | Ну посмотрим, как ты справишься забавное хитрое изобретение. |
What exactly IS that contraption? | Что это за хитрое изобретение? |
A version featuring a full live band was performed at the thirty-fifth season of American comedy show Saturday Night Live, while wearing a big gyroscope-like contraption that rotated around Gaga. | Акустическая версия была исполнена певицей в 34 сезоне американского комедийного шоу Saturday Night Live, нося большое подобное гироскопу хитрое изобретение, которое вращалось вокруг неё. |
And bring me a contraption... Chain... | И принесите мне эту штуку... с цепью... |
It's ready now, captain, but I don't know whether our circuits can handle this alien contraption. | Я готов, капитан, но не знаю, выдержат ли наши цепи эту вражескую штуку. |
I think I finally got this contraption to work. | Думаю, мне наконец удалось заставить эту штуку работать. |
And bring me a contraption... | И принесите мне эту штуку... с цепью... |
And then, let's make this really big contraption that youhave to rig up to it in this daisy chain. | а потом сделаем эту огромную хитроумную штуку которую выдолжны будете привязать к нему, как букет ромашек.» |
Where were you this morning, JD, When that contraption was set up That killed Mr. Wellington? | Где был ты утром, Джей Ди, когда была установлена конструкция, убившая мистера Веллингтона? |
Now, for those of you who don't know, a Rube Goldberg machine is a complicated contraption, an incredibly over-engineered piece of machinery that accomplishes a relatively simple task. | Для тех, кто не знает, Машина Руба Голдберга - сложная конструкция, безумно навороченное инженерное сооружение, которое выполняет относительно простую задачу. |
inside the tank the subject wore a heavy glass bubble and you would have thought the whole contraption uncomfortable to say the least. | Помещённый внутрь надевал тяжелый стеклянный шлем; в целом, конструкция выглядела, как минимум, неудобной. |
I'll never get this boneheaded contraption to work! | Эта тупая конструкция никогда не будет работать. |
Now, for those of you who don't know, a Rube Goldberg machine is a complicated contraption, an incredibly over-engineered piece of machinery that accomplishes a relatively simple task. | Для тех, кто не знает, Машина Руба Голдберга - сложная конструкция, безумно навороченное инженерное сооружение, которое выполняет относительно простую задачу. |
Someone stop this contraption, please! | Кто-нибудь, остановите эту адскую машину, умоляю вас! |
You're building a devilish contraption, they say. | Вы, говорят, создаёте какую-то адскую машину? |
It's just that this is one of those evenings when one feels like this contraption here incomplete. | Сегодня один из тех вечеров, когда чувствуешь себя, как это сооружение. |
Ahh. I just gothis contraption. | Просто у меня вот это сооружение. |
You forced me to invent this contraption. | Вы заставили меня придумать это сооружение. |
Now, for those of you who don't know, a Rube Goldberg machine is a complicated contraption, an incredibly over-engineered piece of machinery that accomplishes a relatively simple task. | Для тех, кто не знает, Машина Руба Голдберга - сложная конструкция, безумно навороченное инженерное сооружение, которое выполняет относительно простую задачу. |
Now, for those of you who don't know, a Rube Goldberg machine is a complicated contraption, an incredibly over-engineered piece of machinery that accomplishes a relatively simple task. | Для тех, кто не знает, Машина Руба Голдберга - сложная конструкция, безумно навороченное инженерное сооружение, которое выполняет относительно простую задачу. |