Английский - русский
Перевод слова Contemptuous

Перевод contemptuous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Презрительный (примеров 1)
Больше примеров...
Презрением (примеров 2)
The act of a master taking painful contemptuous possession of her, was the kind of rapture she wanted. «Действие мастера, овладевавшего ею с болезненным презрением, было именно таким, которого она хотела.
"The act of a master taking painful contemptuous possession of her, was the kind of rapture she wanted. «Действие мастера, овладевавшего ею с болезненным презрением, было именно таким, которого она хотела.
Больше примеров...
Пренебрежительный (примеров 1)
Больше примеров...
Высокомерный (примеров 2)
This contemptuous response reflected President Isaias Afwerki's previous statement: "We have always been there [Badme] and we are there to stay" and "an Eritrean withdrawal from Badme is unthinkable - it is like assuming that the sun would never rise". Этот высокомерный ответ созвучен предыдущему заявлению президента Исайяса Афеворка: "Мы всегда были там [в Бадме], и мы останемся там" и "Уход Эритреи из Бадме немыслим - это равноценно предположению о том, что солнце никогда не встанет".
you're rude and contemptuous. ты грубый и высокомерный.
Больше примеров...
Откровенного (примеров 2)
It was concerned about "the extensive resort to pre-trial detention lasting up to 15 days" and "the contemptuous lack of compliance with court orders by members of security forces". Он был обеспокоен по поводу чрезмерного использования практики содержания под стражей до начала судебного процесса на срок до 15 суток и по поводу "откровенного несоблюдения постановлений суда сотрудниками сил безопасности".
The Committee expresses concern about the marked weakening of the independence and effectiveness of the judiciary in the State party and the contemptuous non-compliance with court orders by members of security forces, reportedly including re-arrests, including on the premises of the Supreme Court. Комитет выражает обеспокоенность по поводу заметной утраты независимости и эффективности судопроизводства в государстве-участнике и откровенного несоблюдения постановлений суда сотрудниками сил безопасности, которые якобы прибегают к повторным арестам, в том числе и в помещениях Верховного суда.
Больше примеров...
Пренебрежением (примеров 2)
Gertrúd counters him with contemptuous scorn and draws a dagger. Гертруда отвечает ему с пренебрежением и достает кинжал.
He is arrogant and contemptuous! Он относится к своим творением высокомерно, с пренебрежением.
Больше примеров...