Примеры в контексте "Connoisseur - Знаток"

Все варианты переводов "Connoisseur":
Примеры: Connoisseur - Знаток
I am a connoisseur of bedroom oopsies. Я знаток спальных ошибок.
The real wine connoisseur and gourmet was well aware of what he wanted to get out of his new business. Знаток и ценитель хорошего вина вполне определенно знал, чего хотел от своего нового бизнеса.
As a connoisseur of human folly, I thought you impatient to be savouring these delights. Как знаток человеческих душ, смею предположить, что ты предвкушаешь удовольствие от встречи с ними.
Bijapur attracted the period's best musicians and dancers because the king was famous as a great connoisseur and patron of music. Биджапурский султанат во время правления Ибрагима привлекал лучших музыкантов, художников и танцоров того времени, потому что король был известен как большой знаток и покровитель музыки.
The jut of her wristbone, marvel of engineering, holds the secret, and as a connoisseur, he yearns to inspect it at closer quarters, by eye and by touch. Секрет сокрыт в рельефных очертаниях её запястий, и как истинный знаток, он жаждет изучить их поближе, глазами и наощупь.
Sixteen years ago King Henry II and Queen Emma, who ruled there, perished, and since then King Theodore, a former cavalry colonel, a great connoisseur and lover of horses, and his wife Flora have been presiding over the throne. 16 лет назад правившие там король Анри Второй и королева Эмма погибли, и с тех пор на троне сидит король Теодор, бывший кавалерийский полковник, большой знаток и любитель лошадей, и его жена Флора.
In July 2003 the Bileien (Connoisseur) multimedia room was opened in the Korcheli national children's library. В Республиканской детской библиотеке имени Ф. Кочерли в июле 2003 года состоялось открытие мультимедийного зала "Билейен" ("Знаток").
On the contrary, he's something of an art connoisseur. Наоборот, он своего рода знаток искусства.
He's a connoisseur of the dancing pages. Бидж у нас знаток новостей из мира танцев.
Kate, because you are a connoisseur, Кейт, поскольку ты в этом знаток,
Are you not a connoisseur of rare and valuable objects? Вы же знаток раритетов и ценностей.
I'm told you're a wine connoisseur. Говорят, вы большой знаток вин?
He's a connoisseur. Он в этом большой знаток.
Jerska, the wine connoisseur. Йерска, знаток вин.
Connoisseur of all things portable. Я знаток всего что движимо.