Английский - русский
Перевод слова Connoisseur

Перевод connoisseur с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Знаток (примеров 40)
This is the most discerning connoisseur in the world. Она самый разборчивый знаток в мире.
Not the kind of mistake an apple connoisseur like Leon would make. Знаток яблок, вроде Леона, не допустил бы такой ошибки.
Delmon is a connoisseur of vinyl, so we need to press an album that looks and sounds authentic to the '60s. Делмон знаток винила, мы должны сделать альбом, чтобы он выглядел и звучал как в шестидесятых.
Well, I'm kind of a dirt connoisseur, so we could do a little taste test of a bowl of dirt and a carrot. Ну, а я вроде как знаток грязи, так что мы могли бы провести маленькую дегустацию чашки грязи и морковки.
The real wine connoisseur and gourmet was well aware of what he wanted to get out of his new business. Знаток и ценитель хорошего вина вполне определенно знал, чего хотел от своего нового бизнеса.
Больше примеров...
Ценителя (примеров 3)
Pleasant, especially when chance sent me a connoisseur. И прежде всего приятно, что судьба послала мне ценителя.
I've recorded an exclusive mix for Kazan-based resourse GoParty.ru and Midnight Conversations podcast under the surveillance of DJ and electronica connoisseur Emil Bizzar. Я записал эксклюзивный микс для казанского портала GoParty.ru и подкастов Midnight Conversations по эгидой ди-джея и тонкого ценителя электроники Эмиля Bizzar.
But this does look like it could harden a connoisseur. Но у ценителя на такой наверняка встанет.
Больше примеров...
Гурман (примеров 2)
You're quite a connoisseur. Барон, а вы, однако, гурман.
You're a connoisseur, Miss Hawkins. Да вы гурман, мисс Хокинс.
Больше примеров...
Connoisseur» (примеров 7)
The Dictionary Connoisseur reserves the right to revise these Terms and Conditions by updating this posting. «The Dictionary Connoisseur» сохраняет за собой право пересматривать данные Положения и Условия, обновляя это объявление.
You should also assume that everything on the The Dictionary Connoisseur site to be copyrighted unless otherwise noted and may not be used without written permission. Вы также должны допускать, что всё, находящееся на сайте «The Dictionary Connoisseur» является авторским правом, если только нет другого указания, и не может быть использовано без письменного разрешения.
The Dictionary Connoisseur is committed to keeping the data that you provide us secure and will take all reasonable precautions to protect your personal information from loss, alteration or misuse. «The Dictionary Connoisseur» обязуется сохранять информацию, предоставленную вами, в полной безопасности и предпримет все предосторожности, в разумных пределах, для предохранения вашей информации от потери, фальсификации и злоупотребления.
No material or information may be copied, adapted, translated, stored, processed or displayed by means of databases or other electronic media and systems without prior express authorisation in writing by The Dictionary Connoisseur. Никакие материалы или информация не могут быть скопированы, адаптированы, переведены, сохранены, обработаны или продемонстрированы посредством использования баз данных или других электронных средств или систем без предварительного прямого письменного разрешения «The Dictionary Connoisseur».
In addition, The Dictionary Connoisseur declines all liability for any direct and indirect damages or losses of profit alleged to have been caused by or in connection with the use of this site. В дополнение, «The Dictionary Connoisseur» отказывается от всякой ответственности за любой прямой или косвенный ущерб или потерю прибыли, якобы причинённые непосредственно этим сайтом или в связи с его использованием.
Больше примеров...
Ценитель (примеров 12)
I'm a connoisseur of the dark and depraved arts. Я ценитель темного и развратного искусства.
I'm no connoisseur, Obergruppenführer, but I will certainly drink it. Я не ценитель, оберстгруппенфюрер... Но я его, безусловно, выпью.
Only a connoisseur can appreciate true craftsmanship. Только ценитель может оценить настоящее мастерство.
A rare book expert and a wine connoisseur. Эксперт по редким книгам и ценитель вин.
I'm a connoisseur when it comes to eau de toilette. Я большой ценитель, когда дело доходит до туалетной воды.
Больше примеров...
Коносьера (примеров 1)
Больше примеров...