Cannibalized Scud parts (pressure switches and separation connector) |
Части, снятые с ракет «Скад» (реле давления и межступенчатый соединитель) |
In the case of automatic path selection the priority shall be given to the automated connector. |
В случае автоматического выбора такого способа приоритетом пользуется автоматизированный соединитель. |
When separated from the towing vehicle the cable and connector are easily damaged. |
Кабель и соединитель легко повредить при отсоединении от транспортного средства-тягача. |
Keys were loaded through a connector on the front panel. |
Ключи загружались через соединитель на передней панели. |
Power associated with the functions of data transmission shall be supplied via the same connector by which those data are transmitted. |
Питание для поддержания функций передачи данных должно обеспечиваться через тот же соединитель, через который передаются эти данные . |
The rotary connector is intended for use in the field of fibre optic communication and information transfer. |
Вращающийся соединитель предназначен для применения в области связи для передачи информации по волоконно-оптическим кабелям. |
The rotary connector transmits four rotating light beams with minimal loss. |
Вращающийся соединитель передаёт четыре вращающихся световых потоков с минимальными потерями. |
The simulator shall: 4.1.1. have a connector meeting ISO 7638:1997 to connect to the vehicle under test. |
Имитатор должен: 4.1.1 иметь соединитель, соответствующий ISO 7638:1997, обеспечивающий соединение с испытываемым транспортным средством. |
The definitions "brake electric/electronic interface" and "automated connector" are added to ensure a clear understanding of what is meant by automated coupling systems within the terms of this regulation. |
Определения "тормозной электрический/электронный интерфейс" и "автоматизированный соединитель" включены с целью обеспечить четкое понимание того, что понимается под автоматизированными сцепными устройствами в соответствии с положениями настоящих Правил. |
5.2.2.17.2. It is permitted to connect the braking system to a power supply in addition to that available from the ISO 7638:1997 connector above. |
5.2.2.17.2 Допускается подсоединение тормозной системы к дополнительному источнику энергопитания, помимо энергии, поступающей через указанный выше соединитель ИСО 7638:1997. |
Alternatively, or in addition, in the case of vehicles where the connection of the electric control line is automated, the automated connector shall meet the requirements specified in Annex 22 of this Regulation. |
В качестве варианта или в дополнение, в случае транспортных средств, в которых подключение электрической управляющей магистрали автоматизировано, автоматизированный соединитель должен отвечать требованиям, указанным в приложении 22 к настоящим Правилам . |
In the case of vehicles equipped with an electric control line as defined in paragraph 2.24. of the Regulation this connector also provides a data communication interface via Pins 6 and 7 - see paragraph 5.1.3.6. of the Regulation. |
В случае транспортных средств, оснащенных электрической управляющей магистралью, определение которой содержится в пункте 2.24 Правил, этот соединитель служит также устройством сопряжения для передачи данных через штыри 6 и 7 - см. пункт 5.1.3.6 Правил. |
Connector connecting to same connection point already exists. |
Соединитель, соединяющий с той же точкой, уже существует. |
ELECTRICAL PLUG-TYPE CONNECTOR, PREFERABLY FOR MOBILE COMMUNICATIONS TERMINALS |
РАЗЪЁМНЫЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ СОЕДИНИТЕЛЬ, ПРЕИМУЩЕСТВЕННО ДЛЯ МОБИЛЬНЫХ ТЕРМИНАЛОВ СВЯЗИ |
2.40. Automated Connector means a system through which the electric and pneumatic connection, between the towing vehicle and towed vehicle is made automatically without direct intervention of a human operator. |
2.40 Автоматизированный соединитель означает систему, через которую электрическое и пневматическое соединение между буксирующим транспортным средством и буксируемым транспортным средством производится автоматически, причем без непосредственного вмешательства оператора-человека . |
You job is "Connector", which means that you'll be dialing the phone over 500 times a day. |
Твоя работа это "Соединитель", что значит что ты будешь набирать более 500 номеров в день. |
18.6.6. Vent line or connector |
18.6.6 Патрубок или соединитель для стравливания |
The connector is not associated with the effect. |
Соединитель не связан с эффектом. |
Cannot create a connector. |
Не удалось создать соединитель. |
Cable shoes (Ring connector) |
Концевая кабельная муфта (кольцевой соединитель) |
The flow through the connector at a pressure difference of 30 kPa shall be at least 60 litres/min, if tested with water. |
6.15.10.6.2 в случае проведения гидравлического испытания расход воды через соединитель при разнице давления в 30 кПа должен составлять по крайней мере 60 л/мин. |
The vent connector shall be suitable for the purpose at temperatures indicated in Annex 5O for the working pressure of the LNG tank. |
Соединитель для стравливания должен отвечать своему назначению при температурах, указанных в приложении 5О, и при давлении в баке СПГ, соответствующем рабочему давлению. |
As the automated connector does not have any flexible hoses or cables in spite of being sometimes installed on a semi-trailer tractor, a clarification on applying the measurement method is needed. |
Поскольку автоматизированный соединитель не содержит гибких шлангов или проводов (несмотря на их наличие в некоторых случаях на седельном тягаче), возникает необходимость в разъяснении порядка проведения измерения их длины. |
The OptiSPEED channel, which includes the low-loss LC connector, supports the 1000BASE-SX, Gigabit Ethernet LAN, up to 300 meters with up to 6 LC connections. |
Канал OptiSPEED, в состав которого входит соединитель типа LC с малыми потерями, поддерживает ЛВС 1000BASE-SX, Gigabit Ethernet, на расстояниях до 300 метров с использованием до 6 соединителей типа LC. |
The signal shall be activated from the trailer via pin 5 of the electric connector conforming to ISO 7638:1997/ and in all cases the signal transmitted by the trailer shall be displayed without significant delay or modification by the towing vehicle. |
Сигнал подается с прицепа через пятиштырьковый электрический соединитель, соответствующий требованиям ISO 7638:1997 7/, причем во всех случаях сигнал, поступающий с прицепа, должен передаваться без значительных задержек и не должен изменяться буксирующим транспортным средством. |