| The definitions "brake electric/electronic interface" and "automated connector" are added to ensure a clear understanding of what is meant by automated coupling systems within the terms of this regulation. | Определения "тормозной электрический/электронный интерфейс" и "автоматизированный соединитель" включены с целью обеспечить четкое понимание того, что понимается под автоматизированными сцепными устройствами в соответствии с положениями настоящих Правил. |
| You job is "Connector", which means that you'll be dialing the phone over 500 times a day. | Твоя работа это "Соединитель", что значит что ты будешь набирать более 500 номеров в день. |
| Cannot create a connector. | Не удалось создать соединитель. |
| Cable shoes (Ring connector) | Концевая кабельная муфта (кольцевой соединитель) |
| In addition to LC connectors, the OptiSPEED solution also includes the duplex SC connector and the ST II+ connector. | Кроме соединителей типа LC в решение OptiSPEED также входят дуплексный соединитель типа SC и соединитель типа ST II+. |
| The inventive plug and socket connector comprises a male plug with contact pins or plates and a plug receptacle with contact sockets. | Разъём содержит штепсельную вилку с контактными штырями или пластинами, штепсельную розетку с контактными гнездами. |
| While the MegArray connector is physically similar to the Apple Power Mac G4 CPU daughtercard connector, it is not electrically compatible. | Несмотря на то что разъём MegArray физически похож на разъём дочерней процессорной платы для Apple Power Mac G4, они электрически не совместимы. |
| I need you to find a female co-ax bus connector. | чтобы вы нашли женский коаксиальный разъём |
| A suitable connector was found in the form of the 4-pin mini-DIN connector, which is also used for S-Video. | Подходящий разъём был найден в форме 4-штырькового miniDIN разъёма, который также используется для S-видео. |
| The connector of this port is Hirose ST60-18P(50). | Применяемый разъём - Hirose ST60-18P(50). |
| Each connector has a unique set of the following attributes: IP Address, Port number and remote IP Address range. | Каждый коннектор имеет уникальный набор следующих атрибутов: IP адрес, номер порта и диапазон удаленных IP адресов. |
| If we try to connect using the IP address 172.16.171.11 we will receive a different prompt because it is a different connector. | Если мы попытаемся подключиться, используя IP адрес 172.16.171.11, мы получим другое уведомление, поскольку это будет другой коннектор. |
| If the Exchange Connector hasn't been installed or started, then the message is prepared and ready for Exchange, and left in two places within the wpgate\API directory structure. | Если коннектор Exchange еще не был настроен или запущен, тогда сообщение подготавливается к Exchange, и остается в двух местах в структуре директории wpgate\API. |
| The Microsoft Connector for Novell GroupWise was last updated on October 2005 when Exchange 2003 SP2 came out so as you can see we are not dealing with the latest technology here! | Коннектор Microsoft Connector для Novell GroupWise был в последний раз обновлен в октябре 2005, когда был выпущен Exchange 2003 SP2, поэтому, как вы уже успели заметить, мы здесь не имеем дело с новейшими технологиями! |
| Of course, the alternative is to simply delete the SMTP Connector from Exchange System Manager once you've created the new Send Connector, thus ensuring that the only path available is via Exchange 2007. | Конечно в качестве альтернативного решения можно просто удалить SMTP Connector из оснастки Exchange System Manager, после того как вы создали новый коннектор отправления, тем самым вы будете уверены в том, что единственный имеющийся путь будет проходить через Exchange 2007. |
| One drawback was that, unlike Ethernet, one machine failure (which could easily happen given a single faulty connector) stopped the entire network. | Единственным недостатком было то, что, в отличие от Ethernet, отказ одной машины, который мог легко случиться даже от неисправного коннектора, нарушал работу всей сети. |
| In the Name field, give this connector a suitable name such as Internet Email. | В поле Имя впишите подходящее имя коннектора, например Internet Email. |
| Aside from setting up the send connector and installing SP1 it's out of the box. | За исключением настроек коннектора отправления и установки SP1 сервер был абсолютно готов к работе. |
| Options available on the Import Tab of the Microsoft Connector for GroupWise deal with which action to take when a GroupWise directory object is not found in Active Directory. | Опции доступные в окне Импорт коннектора Microsoft Connector для GroupWise предоставляют список действий, которые можно применить, когда объект директории GroupWise не найден в активной директории. |
| My co-author Declan Conroy and I will walk you through the installation of the Connector for Novell GroupWise and the Calendar Connector on the Exchange Server, and the GroupWise API on the GroupWise server. | Мой соавтор Деклан Конрой и я проведем вас через процесс установки коннектора для Novell GroupWise и Calendar Connector на Exchange Server, а также GroupWise API на сервере GroupWise. |
| Parallel interfaces are sometimes known as "Centronics" interfaces, named after the connector type on the printer. | Параллельные интерфейсы иногда называют интерфейсами "Centronics", по названию типа разъема на принтере. |
| The following table shows the connectors and icons on the back of the expansion station and indicates the purpose of each connector. | В таблице приводится список разъемов и условных обозначений на задней панели стыковочной станции и описание каждого разъема. |
| The 5th column specifies the services of the "ECUAdjustmentSession" which must be implemented to allow control of the I/O signal line in the front panel calibration connector of the VU. | В 5-м столбце указаны функции сеанса "ECUAdjustmentSession", которые должны быть реализованы для обеспечения возможности управления каналом ввода-вывода калибровочного разъема на передней панели БУ. |
| Average reagent consumption and average demanded reagent consumption by the engine system shall be available via the serial port of the standard diagnostic connector. | 5.2 Информация о среднем расходе реагента и среднем требуемом расходе реагента в системе двигателя должна передаваться на последовательный порт стандартного диагностического разъема. |
| 6.9 The e-call device shall have the capacity to function with additional external devices (including devices that detect the type of accident), connected by means of a standardized connector and a standardized data transfer protocol. | Устройство вызова экстренных оперативных служб должно обеспечивать возможность работы с внешними дополнительными устройствами (включая устройства, предназначенные для определения события ДТП), подключаемыми посредством стандартизованного разъема и стандартизованного протокола передачи данных. |
| You just insert the FT232BM between the Rx/Tx lines of the Microcontroller and the USB connector. | Вам необходимо установить FT232BM между линиями Rx/Tx микроконтроллера и разъемом USB. |
| It features a 3,400 mAh battery with a USB-C reversible connector which supports Quick Charge 3.0. | Он оснащён батареей ёмкостью 3400 мАч с реверсивным разъемом USB-C, который поддерживает Quick Charge 3.0. |
| Move it slightly from side to side until the computer is seated on the docking connector. | Слегка подвигайте компьютер влево-вправо, пока он не соединится со стыковочным разъемом. |
| ASI-interface transmitter. Asynchronous Serial Interface (ASI) is the most commonly used interface, with a constant transfer rate of 270 Mbit/s, load impedance of 75 Ohm and coaxial cable with BNC connector. | Asynchronous Serial Interface (ASI) - Асинхронный Последовательный интерфейс, это наиболее часто используемый интерфейс, имеющий постоянную скорость передачи 270 Мбит/с, работающий на 75 Ом коаксиальном кабеле с BNC разъемом. |
| The adaptive power supply is designed so as to function as an uninterrupted power supply, and is equipped with a connector for connecting to a direct current supply (11) and a connector with an adapter (12) for connecting to an alternating current supply. | Адаптивный блок питания выполнен с функцией источника бесперебойного питания и оснащен разъемом для подключения к сети постоянного тока (11) и разъемом с адаптером (12) для подключения к сети переменного тока. |
| (b) An automated connector meeting the requirements specified in Annex 22. | Ь) автоматизированным соединителем, отвечающим требованиям, указанным в приложении 22 . |
| The towing vehicle is/is not 2/ equipped with an electrical connector fulfilling the relevant requirements of Annex 7 | 7.1 Буксирующее транспортное средство оборудовано/не оборудовано 2/ электрическим соединителем, удовлетворяющим соответствующим требованиям приложения 7. |
| Reaching for the best music and sound quality, and flexibility with MS-DOS audio standards, often required 2 sound cards be used, or a sound card with a MIDI daughtercard connector. | Для достижения лучшего качества звука и совместимости с MS-DOS часто использовались 2 звуковых карты или звуковая карта с соединителем дочерней платы MIDI. |
| Lateral connecting rods, which are connected to a vertical spring and a connector, are mounted along the sides of the inner cylinder. | По бокам внутреннего цилиндра установлены боковые штоки, соединенные с вертикальной пружиной и соединителем. |
| Connection to the computer is done via a proprietary edge connector (Commodore 1530) or mini-DIN connector (Commodore 1531). | К компьютеру накопитель подключался специальным краевым соединителем (Commodore 1530) или разъёмом стандарта mini-DIN (Commodore 1531). |
| Cable types, connector types and cabling topologies are defined by TIA/EIA-568-B. | Типы кабелей, типы разъемов и кабелей топологии определяются TIA/EIA-568-B. |
| Until now, the WINSTA plug-in connector programme for the building installation consisted of 3- to 5-pole plug and socket modules... | До сих пор программа штекерных разъемов WINSTA состояла из 3- до 5-полюсных штеркеров и розеток... |
| Until now, the WINSTA plug-in connector range for the building installation consisted of 3- to 5-pole plug and socket modules, ready-made leads and various pluggable distributors and distributor boxes, for classic connection tasks in the building installation. | До сих пор программа штекерных разъемов WINSTA состояла из 3-, 4- и 5-полюсных штеркеров и розеток, разнообразных разветвителей и распредкоробок, готовых отрезков проводки для реализации классических задач электромонтажа зданий. |
| The following table shows the icons for each of the connectors on the back of the APR and indicates the type of external device(s) that you can attach to each connector. | В таблице приводятся условные обозначения разъемов на задней панели повторителя порта APR и типы внешних устройств, которые могут быть подключены к каждому из разъемов. |
| The following table shows the connectors and icons on the back of the expansion station and indicates the purpose of each connector. | В таблице приводится список разъемов и условных обозначений на задней панели стыковочной станции и описание каждого разъема. |
| Connect the device's cable to the appropriate connector on the APR. | Подсоедините кабель устройства к соответствующему разъему на повторителе порта. |
| With my Redhat 7.3 all modules would load automatically when I plug in the USB connector. | На моем Redhat 7.3 все модули загружаются автоматически при подключении устройства к разъему USB. |
| Connect the IDE to the VU download connector; | подсоединить СПА к выходному разъему БУ; |
| Each transceiver had two, 3-pin, Mini-DIN ports, and a cable to connect to the Mac's DE-9 serial connector. | Каждый приемопередатчик имел два З-контактных порта Mini-DIN и кабель для подключения к серийному разъему Mac DE-9. |
| There is a connection via the front connector which allows test pulses to be controlled or monitored using a suitable tester. | Подключение соответствующего тестера к разъему на передней панели позволяет производить настройку или мониторинг проверочных импульсов. |
| Compliance to this requirement may be demonstrated either by using the connector specified by the car manufacturer, or by analysis. 5.1.3. | Соблюдение этого требования может быть продемонстрировано либо посредством использования соединительного устройства, указанного предприятием - изготовителем транспортного средства, либо на основе анализа. |
| (c) they are provided with a locking mechanism and other components shall be removed with the use of tools in order to separate the connector, or | с) они снабжены запорным механизмом и для разъединения соединительного устройства требуется снять другие компоненты при помощи соответствующих инструментов, или |
| It comprises the electrical wiring and connector and includes the parts for data communication and the electrical energy supply for the trailer control transmission. | Она состоит из электрического кабеля и соединительного устройства и включает части для передачи данных и подачи электроэнергии на привод управления прицепа; |
| The signal shall be transmitted to the shore facility via a watertight two-pin plug of a connector device in accordance with IEC Publication No. 309 for direct current of 40 to 50 volts, identification colour white, position of the nose 10 h. | Сигнал должен подаваться на причальное сооружение через посредство водонепроницаемой двухконтактной штепсельной вилки соединительного устройства в соответствии с изданием МЭК Nº 309 для постоянного тока с напряжением 40-50 вольт, идентификационный цвет - белый, позиция индикатора - 10 часов. |
| This is considered appropriate for such a trailer operating behind a towing vehicle that is not equipped with the requisite power supply for the trailer steering system until uniform provisions have been defined for a connector and that connector is in general use. | Это условие представляется обоснованным для таких прицепов, которые эксплуатируются с буксирующими транспортными средствами без необходимого источника питания для системы рулевого управления прицепа, до тех пор, пока не будут разработаны единообразные предписания в отношении соединительного устройства и пока такое устройство не получит широкое применение. |
| 2.3. The maximum current supply available at the connector referenced in paragraph 2.5.2. below shall be defined by the towing vehicle manufacturer. | 2.3 Максимальную силу тока, подаваемого на соединительное устройство, упомянутое в пункте 2.5.2 ниже, определяет изготовитель буксирующего транспортного средства. |
| Until a uniform standard has been defined the connector used to connect to the trailer shall fulfil the following: | 3.3.2 До выработки единообразных стандартов соединительное устройство, используемое для подключения к прицепу, должно удовлетворять следующим положениям: |
| "Filter" means a protective screen which removes foreign debris from the gas stream. "Fitting" means a connector used in a piping, tubing, or hose system. | 2.14 "Фильтр" означает защитный экран, который удаляет инородные примеси из потока газа. 2.15 "Фитинг" означает соединительное устройство, используемое в системе трубопроводов, труб или шлангов. |
| (b) The functionality of the trailer steering system including the impact on manoeuvrability when the connector is connected and disconnected. | Ь) режим работы системы рулевого управления прицепа, включая воздействие на маневренность, в том случае, когда соединительное устройство подключено, и в том случае, когда оно отключено. |
| If the on-board REESS can be externally charged, vehicle movement by its own propulsion system shall be impossible as long as the connector of the external electric power supply is physically connected to the vehicle inlet. | Если бортовая ПЭАС может заряжаться снаружи, должна быть исключена возможность приведения транспортного средства в движение его собственной тяговой установкой, пока соединительное устройство внешнего источника электропитания физически соединено с входным соединительным устройством на транспортном средстве. |
| When we installed the Connector for Novell GroupWise earlier, we added a new proxy address generator. | Когда мы ранее установили Connector Novell для GroupWise, мы добавили новый генератор прокси адреса. |
| How to Interface Hardware in COM ports Java Simple Serial Connector - library for work with serial ports from Java. | Java Simple Serial Connector - библиотека для работы с последовательными портами из Java. |
| In fact the Exchange Connector is not much different, and we will look more closely at the file/folder structure in a later article. | В действительности Exchange Connector не сильно от него отличается, и мы подробнее рассмотрим структуру файл/папка в следующей статье. |
| The LocalTalk connector had the distinction of being the first to use Apple's unified AppleTalk Connector Family design, created by Brad Bissell of Frogdesign using Rick Meadows' Apple Icon Family designs. | Разъем LocalTalk отличался тем, что он был первым, кто использовал унифицированное семейство AppleTalk Connector Family, созданное Брэдом Бисселом из Frogdesign с использованием конструкций Apple Icon Family Rick Meadows. |
| As a result of the coexistence between Exchange 2003 and Exchange 2007, it's possible to see the SMTP Connector within the Exchange Management Console running on the Exchange 2007 server, where it appears as a Send Connector as shown in Figure 1. | В результате сосуществования Exchange 2003 и Exchange 2007, можно просматривать SMTP Connector через консоль управления Exchange Management Console, запущенную на сервере Exchange 2007, где он отображается как коннектор отправления (Send Connector) как показано на рисунке 1. |
| Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. | Рисование изогнутой соединительной линии со стрелкой в конечной точке. |
| Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. | Рисование соединительной линии с одним или несколькими изгибами с углом в 90 градусов и стрелкой в конечной точке. |
| Draws a connector that bends near a glue point and has arrows at both ends. | Рисование соединительной линии, которая изгибается возле точки соединения и имеет стрелки на обоих концах. |
| To adjust the length of the line segment between a bend point and a glue point, click the connector and drag the bend point. | Чтобы изменить длину сегмента линии между точкой изгиба и точкой соединения, щелкните по соединительной линии и перетяните точку изгиба. |
| Arrowheads can be added to either end of a connector. Select the connector and then select Format Arrowheads... | Стрелки можно добавить на начало или конец соединительной линии. Выделите соединительную линию и выберите Формат Стрелки. |