Power associated with the functions of data transmission shall be supplied via the same connector by which those data are transmitted. | Питание для поддержания функций передачи данных должно обеспечиваться через тот же соединитель, через который передаются эти данные . |
The simulator shall: 4.1.1. have a connector meeting ISO 7638:1997 to connect to the vehicle under test. | Имитатор должен: 4.1.1 иметь соединитель, соответствующий ISO 7638:1997, обеспечивающий соединение с испытываемым транспортным средством. |
2.40. Automated Connector means a system through which the electric and pneumatic connection, between the towing vehicle and towed vehicle is made automatically without direct intervention of a human operator. | 2.40 Автоматизированный соединитель означает систему, через которую электрическое и пневматическое соединение между буксирующим транспортным средством и буксируемым транспортным средством производится автоматически, причем без непосредственного вмешательства оператора-человека . |
You job is "Connector", which means that you'll be dialing the phone over 500 times a day. | Твоя работа это "Соединитель", что значит что ты будешь набирать более 500 номеров в день. |
Cannot create a connector. | Не удалось создать соединитель. |
While the MegArray connector is physically similar to the Apple Power Mac G4 CPU daughtercard connector, it is not electrically compatible. | Несмотря на то что разъём MegArray физически похож на разъём дочерней процессорной платы для Apple Power Mac G4, они электрически не совместимы. |
Buses exposed through the M. connector are PCI Express 3.0, Serial ATA (SATA) 3.0 and USB 3.0, which is backward compatible with USB 2.0. | На разъём M. выводятся шины PCI Express 3.0, Serial ATA 3.0 и USB 3.0 (включая обратную совместимость с USB 2.0). |
IBM standardized the parallel cable with a DB25F connector on the PC side and the 36-pin Centronics connector on the printer side. | IBM стандартизировала параллельный кабель с разъёмом DB25F на стороне ПК и разъём Centronics на стороне принтера. |
A polarised two-pin unshielded connector, designed for connecting a loudspeaker to a power amplifier (or other device; many of the earlier shoebox style tape recorders used them), is known as the DIN 41529 loudspeaker connector. | Поляризованный двухконтактный неэкранированный разъём, разработанный для подключения громкоговорителя к усилителю мощности звуковой частоты (или другому устройству; многие из ранних переносных магнитофонов использовали такие разъёмы), известен как разъём DIN 41529 для громкоговорителей. |
It used a DC-37 connector on the host side and a 50 pin connector on the printer side-either a DD-50 (sometimes incorrectly referred to as a "DB50") or the block shaped M-50 connector; the M-50 was also referred to as Winchester. | Она использовала разъём DC-37 со стороны хоста и 50-контактный разъём со стороны принтера: либо DD-50 (иногда его неправильно называют «DB50»), либо разъём М-50 в форме блока (его также называют винчестерным разъёмом). |
Physically, it looks like a miniature Centronics type connector. | Физически выглядит как миниатюрный коннектор типа Centronics. |
Now that everything is running, start the Microsoft Exchange Calendar Connector. | Теперь, когда все работает, запускаем коннектор календаря Microsoft Exchange. |
They had a power fraz about an hour ago, fried a connector or some such. | У них был скачок напряжения около часа назад, сгорел коннектор или что-то вроде. |
The Microsoft Connector for Novell GroupWise was last updated on October 2005 when Exchange 2003 SP2 came out so as you can see we are not dealing with the latest technology here! | Коннектор Microsoft Connector для Novell GroupWise был в последний раз обновлен в октябре 2005, когда был выпущен Exchange 2003 SP2, поэтому, как вы уже успели заметить, мы здесь не имеем дело с новейшими технологиями! |
Since the existing SMTP Connector has a cost of 1, it makes sense to raise this cost to, say, 10 before creating the new Send Connector. | Поскольку существующий коннектор SMTP имеет стоимость 1, есть смысл увеличить эту стоимость до 10, прежде чем создавать новый коннектор отправления. |
There were some updates to the GroupWise connector in SP2. | В SP2 были некоторые обновления для коннектора GroupWise. |
Click Add and in the Add Bridgehead dialog box, select one or more Exchange 2003 servers that will act as bridgeheads for this connector. | Нажмите Добавить (Add) и в диалоговом окне Добавить плацдарм (Add Bridgehead) выберите один или несколько серверов Exchange 2003, которые будут использоваться в качестве плацдармов для этого коннектора. |
On the Exchange 2003 SMTP Connector Properties, select the Advanced tab, and click Outbound Security. | На странице Свойства коннектора Exchange 2003 SMTP выберите закладку Дополнительно (Advanced) и нажмите Безопасность исходящих подключений (Outbound Security). |
Figure 3 gives a high level view of how the two systems are integrated and communicate via the Connector for GroupWise and Calendar Connectors. | Рисунок З четко показывает, как две системы объединяются и взаимодействуют посредством коннектора календаря и GroupWise. |
We are about to configure the Exchange Connector for GroupWise, but before we do, we need to set up an account within eDir for the connector to use. | Мы готовы приступить к настройке коннектора Exchange Connector для GroupWise, но перед этим мы должны задать учетную запись внутри eDir, которую будет использовать коннектор. |
The calibration/downloading connector electrical interface is specified in sub-appendix 6. | Электрический интерфейс калибровочного/загрузочного разъема определяется в подразделе 6. |
Parallel interfaces are sometimes known as "Centronics" interfaces, named after the connector type on the printer. | Параллельные интерфейсы иногда называют интерфейсами "Centronics", по названию типа разъема на принтере. |
In addition, because it used the "outer" pair of the modular connector, it could travel on many pre-existing phone cables and jacks where just the inner pair was in use for RJ11 telephone service. | Кроме того, поскольку он использовал «внешнюю» пару модульного разъема, он мог перемещаться по многим существующим телефонным кабелям и гнездам, где только внутренняя пара использовалась для телефонной связи RJ11. |
If a PCI card is installed, remove the card by grasping it by its back corners and easing it out of the connector on the PCI interface board. | Если в разъеме была установлена плата PCI, возьмите ее за свободные углы и вытащите из разъема. |
To avoid damaging the connector pins, ensure the keying on the card edge connector is aligned with the PCI interface connector, and then insert the card edge connector into the PCI interface connector. | Во избежание повреждения контактов разъема расположите краевой разъем платы точно напротив разъема интерфейса PCI, затем вставьте краевой разъем платы в разъем интерфейса PCI. |
You just insert the FT232BM between the Rx/Tx lines of the Microcontroller and the USB connector. | Вам необходимо установить FT232BM между линиями Rx/Tx микроконтроллера и разъемом USB. |
Move it slightly from side to side until the computer is seated on the docking connector. | Слегка подвигайте компьютер влево-вправо, пока он не соединится со стыковочным разъемом. |
Instantly add more recording hours to your Scientific Atlanta Explorer DVRs with an eSATA connector or TiVo Series3 and TiVo HD DVRs. | Возможность моментально увеличить емкость DVR Scientific Atlanta Explorer с разъемом eSATA или DVR TiVo Series3 и TiVo HD. |
ASI-interface transmitter. Asynchronous Serial Interface (ASI) is the most commonly used interface, with a constant transfer rate of 270 Mbit/s, load impedance of 75 Ohm and coaxial cable with BNC connector. | Asynchronous Serial Interface (ASI) - Асинхронный Последовательный интерфейс, это наиболее часто используемый интерфейс, имеющий постоянную скорость передачи 270 Мбит/с, работающий на 75 Ом коаксиальном кабеле с BNC разъемом. |
The coordinate unit is provided with a bendable projection, a ribbon of conductive tracks, a microcontroller, which is situated in the ribbon and inserted into the circuit of the conductive tracks, and an electrical connector for connecting to the signal processing unit. | Координатное приспособление снабжено отгибным выступом, шлейфом токопроводящих дорожек, микроконтроллером, размещенным в шлейфе и включенным в цепь токопроводящих дорожек, и электрическим разъемом соединения с блоком обработки сигналов. |
To enable the driver to check the compatibility, vehicles fitted with an automated connector shall have a marking specifying the category according to paragraph 2. of this Annex. | Для того чтобы водитель мог проверить совместимость, транспортные средства, оборудованные автоматизированным соединителем, должны иметь маркировку с указанием его категории в соответствии с пунктом 2 настоящего приложения. |
3.2. In the case of semi-trailer combinations equipped with an automated connector the maximum length of the cable for braking data communication shall be; | 3.2 В случае составов с полуприцепом, оснащенных автоматизированным соединителем, максимальная длина провода для передачи данных о торможении в рабочем режиме составляет: |
Lateral connecting rods, which are connected to a vertical spring and a connector, are mounted along the sides of the inner cylinder. | По бокам внутреннего цилиндра установлены боковые штоки, соединенные с вертикальной пружиной и соединителем. |
Connection to the computer is done via a proprietary edge connector (Commodore 1530) or mini-DIN connector (Commodore 1531). | К компьютеру накопитель подключался специальным краевым соединителем (Commodore 1530) или разъёмом стандарта mini-DIN (Commodore 1531). |
Trailers equipped with an ISO:1997 connector as defined above shall be marked in indelible form to indicate the functionality of the braking system when the ISO 7638:1997 connector is connected and disconnected. | На прицепы, которые оборудованы соединителем ISO 1997, определенным выше, наносится нестираемая маркировка с указанием функциональной эффективности тормозной системы при подсоединенном и отсоединенном соединителе ISO 7638:1997. |
Cable types, connector types and cabling topologies are defined by TIA/EIA-568-B. | Типы кабелей, типы разъемов и кабелей топологии определяются TIA/EIA-568-B. |
Until now, the WINSTA plug-in connector programme for the building installation consisted of 3- to 5-pole plug and socket modules... | До сих пор программа штекерных разъемов WINSTA состояла из 3- до 5-полюсных штеркеров и розеток... |
Until now, the WINSTA plug-in connector range for the building installation consisted of 3- to 5-pole plug and socket modules, ready-made leads and various pluggable distributors and distributor boxes, for classic connection tasks in the building installation. | До сих пор программа штекерных разъемов WINSTA состояла из 3-, 4- и 5-полюсных штеркеров и розеток, разнообразных разветвителей и распредкоробок, готовых отрезков проводки для реализации классических задач электромонтажа зданий. |
The following table shows the icons for each of the connectors on the back of the APR and indicates the type of external device(s) that you can attach to each connector. | В таблице приводятся условные обозначения разъемов на задней панели повторителя порта APR и типы внешних устройств, которые могут быть подключены к каждому из разъемов. |
The following table shows the connectors and icons on the back of the expansion station and indicates the purpose of each connector. | В таблице приводится список разъемов и условных обозначений на задней панели стыковочной станции и описание каждого разъема. |
With my Redhat 7.3 all modules would load automatically when I plug in the USB connector. | На моем Redhat 7.3 все модули загружаются автоматически при подключении устройства к разъему USB. |
Connect the IDE to the VU download connector; | подсоединить СПА к выходному разъему БУ; |
Each transceiver had two, 3-pin, Mini-DIN ports, and a cable to connect to the Mac's DE-9 serial connector. | Каждый приемопередатчик имел два З-контактных порта Mini-DIN и кабель для подключения к серийному разъему Mac DE-9. |
There is a connection via the front connector which allows test pulses to be controlled or monitored using a suitable tester. | Подключение соответствующего тестера к разъему на передней панели позволяет производить настройку или мониторинг проверочных импульсов. |
It also refers to the connector, commonly called an RJ-45, which resembles a bigger and wider telephone connector. | Она так же означает штепсель, обычно называемый RJ-45, который подобен более крупному телефонному разъему. |
Compliance to this requirement may be demonstrated either by using the connector specified by the car manufacturer, or by analysis. 5.1.3. | Соблюдение этого требования может быть продемонстрировано либо посредством использования соединительного устройства, указанного предприятием - изготовителем транспортного средства, либо на основе анализа. |
(c) they are provided with a locking mechanism and other components shall be removed with the use of tools in order to separate the connector, or | с) они снабжены запорным механизмом и для разъединения соединительного устройства требуется снять другие компоненты при помощи соответствующих инструментов, или |
It comprises the electrical wiring and connector and includes the parts for data communication and the electrical energy supply for the trailer control transmission. | Она состоит из электрического кабеля и соединительного устройства и включает части для передачи данных и подачи электроэнергии на привод управления прицепа; |
The signal shall be transmitted to the shore facility via a watertight two-pin plug of a connector device in accordance with IEC Publication No. 309 for direct current of 40 to 50 volts, identification colour white, position of the nose 10 h. | Сигнал должен подаваться на причальное сооружение через посредство водонепроницаемой двухконтактной штепсельной вилки соединительного устройства в соответствии с изданием МЭК Nº 309 для постоянного тока с напряжением 40-50 вольт, идентификационный цвет - белый, позиция индикатора - 10 часов. |
This is considered appropriate for such a trailer operating behind a towing vehicle that is not equipped with the requisite power supply for the trailer steering system until uniform provisions have been defined for a connector and that connector is in general use. | Это условие представляется обоснованным для таких прицепов, которые эксплуатируются с буксирующими транспортными средствами без необходимого источника питания для системы рулевого управления прицепа, до тех пор, пока не будут разработаны единообразные предписания в отношении соединительного устройства и пока такое устройство не получит широкое применение. |
2.3. The maximum current supply available at the connector referenced in paragraph 2.5.2. below shall be defined by the towing vehicle manufacturer. | 2.3 Максимальную силу тока, подаваемого на соединительное устройство, упомянутое в пункте 2.5.2 ниже, определяет изготовитель буксирующего транспортного средства. |
Until a uniform standard has been defined the connector used to connect to the trailer shall fulfil the following: | 3.3.2 До выработки единообразных стандартов соединительное устройство, используемое для подключения к прицепу, должно удовлетворять следующим положениям: |
"Filter" means a protective screen which removes foreign debris from the gas stream. "Fitting" means a connector used in a piping, tubing, or hose system. | 2.14 "Фильтр" означает защитный экран, который удаляет инородные примеси из потока газа. 2.15 "Фитинг" означает соединительное устройство, используемое в системе трубопроводов, труб или шлангов. |
If the on-board REESS can be externally charged, vehicle movement by its own propulsion system shall be impossible as long as the connector of the external electric power supply is physically connected to the vehicle inlet. | Если бортовая ПЭАС может заряжаться снаружи, должна быть исключена возможность приведения транспортного средства в движение его собственной тяговой установкой, пока соединительное устройство внешнего источника электропитания физически соединено с входным соединительным устройством на транспортном средстве. |
The EU generally adheres to the definitions contained in these IEC standards on a voluntary basis (European Mennekes connector). | Страны ЕС, как правило, придерживаются определений, содержащихся в этих стандартах МЭК, на добровольной основе (европейское соединительное устройство компании "Меннекес"). |
Options available on the Import Tab of the Microsoft Connector for GroupWise deal with which action to take when a GroupWise directory object is not found in Active Directory. | Опции доступные в окне Импорт коннектора Microsoft Connector для GroupWise предоставляют список действий, которые можно применить, когда объект директории GroupWise не найден в активной директории. |
Java EE Connector Architecture (JCA) is a Java-based technology solution for connecting application servers and enterprise information systems (EIS) as part of enterprise application integration (EAI) solutions. | Java EE Connector Architecture (JCA) является Java-технологией для решения проблем подключения серверов приложений к их корпоративным информационным системам (КИС) в рамках интеграции корпоративных приложений (EAI). |
In fact the Exchange Connector is not much different, and we will look more closely at the file/folder structure in a later article. | В действительности Exchange Connector не сильно от него отличается, и мы подробнее рассмотрим структуру файл/папка в следующей статье. |
In Toolbox Action, click on New Send Connector. | В списке действий жмем на новое соединение отправки New Send Connector. |
A typical example is an SMTP Connector that simply has an address space of and a cost of 1, meaning that the connector handles all SMTP email for any external SMTP domain. | Типичным примером является SMTP Connector, который имеет пространство адресов и стоимость 1, что означает, что коннектор управляет всей почтой SMTP для всех внешних доменов SMTP. |
Draws a connector with one or more 90-degree angle bends and an arrow at the endpoint. | Рисование соединительной линии с одним или несколькими изгибами с углом в 90 градусов и стрелкой в конечной точке. |
Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector. | Укажите нужное горизонтальное расстояние в конце соединительной линии. |
The unattached end of the connector is locked in place, until you drag the end to a different location. | Незакрепленный конец соединительной линии зафиксируется там, где вы его отпустили, пока вы не перетянете его в другое место. |
Defines the skew of a connector line. | Определяет наклон соединительной линии. |
Arrowheads can be added to either end of a connector. Select the connector and then select Format Arrowheads... | Стрелки можно добавить на начало или конец соединительной линии. Выделите соединительную линию и выберите Формат Стрелки. |