I am helping, by wanting to leave the recovery of Concorde to the experts. |
Я помогу, если оставлю возвращение Конкорда специалистам. |
Nyssa, I want you to take the Tardis back to the Concorde cargo hold. |
Нисса, я хочу, чтобы ты отправила ТАРДИС обратно в грузовой отсек Конкорда. |
We don't have the Concorde anymore. |
У нас больше нет Конкорда. |
Are you from the other Concorde? |
Вы с другого Конкорда? |
I thought after Concorde you could fly anything, but I can't make head nor tail of this. |
Думаю, вы смогли бы управлять еще чем-нибудь после Конкорда, но я в этом ни бельмеса не смыслю. |
The flaps of a McDouglas and some stuff of the Concorde. |
Шасси от Боинга, элероны от Мак Дугласа, что-то от Конкорда. |
Highlights were visits by Concorde in 1981 and by a Boeing 747 on the occasion of the airport's 70th anniversary in 1984. |
Отдельными вехами истории аэропорта стали посадка Конкорда в 1981 году и Boeing 747 по случаю его 70-й годовщины открытия в 1984. |
Did you buy them a seat on Concorde? |
Что, в пассажирском салоне Конкорда? |
He wanted to take the Concorde. |
И злится, что нет "Конкорда". |