There, too, was held the conclave which elected Pope Urban III, who spent nearly all of his brief pontificate at Verona. |
Кроме того, в Вероне состоялся конклав, на котором новым Папой был избран Урбан III, проведший большую часть своего краткого понтификата в Вероне. |
The conclave is sacred. |
Конклав для них священнен. |
The College will not break conclave. |
Конклав не станет прерывать работу. |
Conclave will go on without us. |
Конклав состоится и без нас. |
The 1922 conclave was the most divided conclave in many years. |
Конклав 1922 года был наиболее разделенным конклавом за много лет. |
The Yalta Resolution of 1123 states that no conclave can begin without first reading the minutes of the previous conclave. |
Ялтинская резолюция, пункт 1123, гласит, что конклав не может начаться без предварительного чтения протокола предыдущего конклава. |
They were forced to hold the conclave in Venice, the last conclave held outside Rome. |
Они были вынуждены созвать Конклав в Венеции, что сделало Конклав последним до сегодняшнего времени проведённым вне Рима. |
As long as the cardinals are in conclave, your security concerns are at a minimum. |
И пока происходит конклав, они уже в максимальной безопасности. |
My belief is we should proceed with the sealing of conclave. |
Тем не менее конклав должен начать работу. |