Английский - русский
Перевод слова Concisely

Перевод concisely с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кратко (примеров 18)
Daria, can you concisely and unemotionally sum up for us the doctrine of Mainfest Destiny? Дарья, ты можешь кратко и безэмоционально сформулировать нам Доктрину Жизненного Пространства?
The terms included are meant to reflect matters of importance and interest to the United Nations accurately, clearly, concisely and with a sufficient degree of specificity. Включенные в тезаурус термины должны точно, ясно, кратко и с достаточной степенью конкретности отражать вопросы, имеющие важное значение и представляющие интерес для Организации Объединенных Наций.
He wrote, in the early 1870s, "What I have to say, musically, I have to say rapidly, forcefully, concisely; my discourse is tight and nervous, and if I wanted to express myself otherwise I would not be myself." Композитор писал в начале 1870-х годов: «Что я должен сказать музыкально, я должен сказать быстро, решительно, кратко; моя речь является плотной и нервной, и если бы я хотел выразить себя как-то иначе, я не был бы собой».
One "Ignite" talk session allowed for a maximum number of experts to present their ideas concisely to the audience. Одно заседание было организовано таким образом, чтобы как можно больше экспертов могли кратко представить аудитории свои идеи в качестве катализатора дискуссии.
Half of the institutions published their anti-fraud and corruption policies or similar documents concisely describing the report procedure. Половина из них имеют опубликованные директивы о предупреждении мошенничества и коррупции либо аналогичные документы, в которых кратко изложен порядок сообщения подобных сведений.
Больше примеров...
Сжато (примеров 8)
In the new version, the recommendations had been drafted more concisely, using more formal language, but all the basic ideas had been included. В новом варианте рекомендации были изложены более сжато с использованием более формальных формулировок, однако все основные идеи были в нем сохранены.
The proposed wording was said to address the concerns raised in the course of the discussion that the scope be clearly and concisely defined, and that there were no interference with applicable laws. Было указано, что предложенная формулировка учитывает поднятые в ходе обсуждения вызывающие обеспокоенность моменты, связанные с тем, что сферу действия отказа следует четко и сжато определить, не допустив при этом вмешательства в действие применимых норм права.
Parties were asked to comment on whether the questions were: (a) comprehensible, (b) sufficiently clear, targeted and relevant for gathering national information and (c) easy to answer concisely. Сторонам было предложено дать оценку того, были ли вопросы: а) всеобъемлющими; Ь) достаточно четкими, целенаправленными и соответствовавшими задаче сбора национальной информации; и с) легко ли было сжато ответить на них.
With regard to the content and meaning of early avant-garde practice, the critical art theory developed by the SI in the late 1950s and early 60s and concisely summarized by Guy Debord in The Society of the Spectacle in 1967 is basically consistent with Bürger's later theorization. В том, что касается содержания и смысла ранней авангардной практики, критическая теория искусства, разработанная СИ в конце 1950-х - начале 1960-х годов и сжато представленная Ги Дебором в его «Обществе зрелища» (1967), в основном согласуется с позднейшими построениями Бюргера.
It is not sought in this statement to formulate a detailed anti-poverty programme or plan of action, but to identify concisely the distinctive contribution of international human rights to poverty eradication. Настоящее заявление не представляет собой попытки разработать детальную программу или план действий по борьбе с нищетой, а ставит целью сжато определить ту особую роль, которая принадлежит международно-признанным правам человека в деле искоренения нищеты.
Больше примеров...
Краткой форме (примеров 3)
For the 1998-1999 biennium, programme managers were requested at the programme budgeting stage to ensure that the descriptions of the activities and services were presented clearly and concisely. На этапе подготовки бюджета по программам на двухгодичный период 1998 - 1999 годов руководителям программ было предложено обеспечить, чтобы описания мероприятий и услуг составлялись в четкой и краткой форме.
In addition, outputs have been quantified and formulated as concisely as possible, in order to clearly define the product or service to be provided to the end-user. Кроме того, мероприятия были увязаны с количественными показателями и сформулированы в максимально краткой форме в целях четкого определения продуктов или услуг, которые будут предоставляться конечному пользователю.
The Committee notes that efforts have been made to draft the 26 expected accomplishments and 32 indicators of achievement concisely. Комитет отмечает, что были предприняты усилия сформулировать в краткой форме 26 ожидаемых достижений и 32 показателя достижения результатов.
Больше примеров...
Сжатой форме (примеров 2)
In this regard, it was queried whether the full text of paragraph (1) of the draft article was necessary, or whether, more simply and concisely, references to article 36 and to other relevant articles could be used. В этой связи был задан вопрос о том, является ли необходимым полное воспроизведение текста пункта 1 данной статьи или же будет достаточным привести в более простой и сжатой форме ссылки на статью 36 и другие соответствующие статьи.
Ms. SINEGIORGIS suggested that, in view of the limited time available to the Committee, members wishing to make proposals or comments regarding the general recommendation should state them as concisely as possible so that the Committee would be able to adopt the draft document. Г-жа СИНЕГИОРГИС, ссылаясь на ограниченность имеющегося у Комитета в распоряжении времени, предлагает тем членам Комитета, у которых имеются какие-либо предложения и замечания по рассматриваемым рекомендациям, высказать их в возможно более сжатой форме, с тем чтобы можно было утвердить этот документ.
Больше примеров...
Лаконично (примеров 5)
He called on the petitioner, nevertheless, to answer questions briefly and concisely and, in so doing, not to exceed five minutes. В то же время он призывает петиционеров отвечать на вопросы четко и лаконично и ограничиваться при этом 5 минутами.
And in order not to take up too much of our time this morning, let me do so in a number of points that I will try to formulate as concisely as possible. И чтобы не занимать у нас сегодня утром слишком уж много времени, позвольте мне сделать это по ряду пунктов, которые я попытаюсь формулировать как можно более лаконично.
Mr. MADRID (Spain) and Mr. PHUA (Singapore) agreed that the Guide would be more readily understandable by legislators if it began with a brief executive summary stating clearly and concisely the purpose of the Model Law and the content of the Guide. ЗЗ. Г-н МАДРИД (Испания) и г-н ФУА (Сингапур) выражают согласие с тем, что для облегчения понимания Руководства законодателями было бы целесообразно, чтобы оно начиналось с краткого резюме, содержащего четко и лаконично изложенную цель Типового закона и содержание Руководства.
In other words, and as was so concisely summed up in a very powerful and simple statement in the final declaration of the All-Party Burundi Women's Peace Conference, held in Arusha from 17 to 20 July 2000, "women's rights are human rights". Иными словами, как было лаконично резюмировано в простом и очень мощном заявлении - заключительной декларации Всепартийной мирной конференции бурундийских женщин, проходившей в Аруше 17-20 июля 2000 года, «права женщин - это права человека».
"Want to buy a TT, Moscow," concisely requests "Fedorenkov." "Куплю ТТ.Москва" - лаконично формулирует запрос "Федоренков".
Больше примеров...
Бизнес-компонентов (примеров 2)
Business components and their attributes are precisely and concisely defined by reference to the standardised way of describing data (see metadata as per ISO 11179, currently used by the e-business community). четкое и точное определение бизнес-компонентов и их параметров ссылкой на стандартное описание данных (берутся метаданные согласно стандарту ИСО 11179, который в настоящее время используется кругами, осуществляющими электронные деловые операции);
These scenarios are described in as many details as possible, which means that: Actors are clearly identified; Roles are precisely distributed; Dialogues are explicitly defined; Business components and their attributes are precisely and concisely defined by reference to the standardised way of describing data. Эти сценарии описываются как можно подробнее, что подразумевает следующее: четкое и точное определение бизнес-компонентов и их параметров ссылкой на стандартное описание данных;
Больше примеров...
Краткого (примеров 4)
The wording of the questions should be limited to what is strictly necessary to express the object of the question concisely and without commentary. Формулировка этих вопросов должна ограничиваться терминами, которые необходимы для краткого отражения сути вопроса без каких-либо комментариев.
First, the Strategy prescribed a course of action for all States Members of the United Nations without properly and concisely defining the concept of terrorism. Во-первых, Стратегия наметила курс действий для всех государств - членов Организации Объединенных Наций, не давая при этом четкого и краткого определения понятия «терроризм».
Mr. MADRID (Spain) and Mr. PHUA (Singapore) agreed that the Guide would be more readily understandable by legislators if it began with a brief executive summary stating clearly and concisely the purpose of the Model Law and the content of the Guide. ЗЗ. Г-н МАДРИД (Испания) и г-н ФУА (Сингапур) выражают согласие с тем, что для облегчения понимания Руководства законодателями было бы целесообразно, чтобы оно начиналось с краткого резюме, содержащего четко и лаконично изложенную цель Типового закона и содержание Руководства.
For each identified initiative, a business case will be developed, under the guidance of the project management office of the strategic management unit, to present concisely costs, benefits and return on investment. Для каждой определенной таким образом инициативы под руководством бюро управления проектами группы стратегического управления будет готовиться экономическое обоснование для краткого изложения информации о затратах, выгодах и прибыли на капиталовложения.
Больше примеров...