Английский - русский
Перевод слова Compost
Вариант перевода Компост

Примеры в контексте "Compost - Компост"

Все варианты переводов "Compost":
Примеры: Compost - Компост
This includes teaching the farmers how to make compost as a means for maintaining soil structure and improving water-holding capacity. В частности, фермеров научили изготовлять компост и использовать его для поддержания структуры почвы и повышения влагоудерживающей способности почвы.
People compost foodwaste in containers under their sinks. Люди превращают в компост пищевые отходы прямо в сливах...
Elsewhere, prisons in Rwanda are using their 30,000 inmates' sewage to provide biogas for cooking and compost for growing vegetables. В других местах, в тюрьмах в Руанде, используются сточные воды от 30000 заключенных, чтобы получить биогаз для приготовления пищи и компост для выращивания овощей.
The organic waste is processed in a fermentation plant, producing compost and methane, which is used to produce electricity in a 25-megawatt power plant. Органические отходы перерабатываются на ферментационном заводе в компост и метан, который используется для производства электричества на электростанции мощностью 25МВт.
It's got my compost in it, which is growing an orange tree, which is great. Внутри мой компост, который питает дерево, и это здорово.
Better still, it is growing, because I've planted them so it's got compost and soil to provide the nutrients required to let my car flourish and bloom. Что ещё лучше, она растёт, потому что я посадил их, тут есть компост и земля для её питания, чтобы моя машина росла и цвела.
The IRRC model uses simple technology, is low cost and aims to be financially viable by converting organic waste into compost and give value to recyclable waste made available through the separation of waste at source. Модель таких центров предусматривает использование простых технологий, не сопряженных с большими расходами; она должна быть финансово жизнеспособной благодаря превращению органических отходов в компост, а также превращать в ценное сырье рециркулируемые отходы, извлекаемые в процессе сортировки, осуществляемой непосредственно у источников отходов.
Women must be given access to knowledge, especially the practical type that can mean the difference between life and death to their families, such as learning how to combat malaria, make compost, obtain better nutrition and swim. Женщины должны иметь возможность получать знания, особенно практические, что может быть для их семей вопросом выживания, например учиться, как бороться с малярией, приготавливать компост, более правильно питаться и плавать.
On the other hand, some researchers have concluded that, under certain conditions, compost from household and farm waste in some parts of Africa has been more effective in raising smallholder farmers' crop yields than chemical fertilizers. С другой стороны, некоторые исследователи пришли к выводу о том, что при определенных условиях компост, производимый на основе отходов жизнедеятельности и земледелия, в некоторых частях Африки используется для выращивания урожаев мелкими фермерами с большей эффективностью, чем химические удобрения.
ChampFood products have different levels of minerals, which are required for mycelium growth and fruit body availability of trace elements and vitamins is often less optimal in compost and are optimized by different ChampFood products. В ходе производственного процесса растительный белок перерабатывают для обеспечения замедленного выделения питательных веществ в компост и предупреждения их освоения конкурентными плесневыми грибами.
From about 800,000 m3 of waste per year, about 90% is buried at an external landfill at Galuga, about 7% is recycled for compost and about 3% is burned in five incinerators within the city. Около 90 % всех отходов захороняют на полигоне Галу́га, находящемся на территории Богорского округа, около 7 % перерабатывают в компост и около 3 % уничтожают в пяти мусоросжигательных печах, расположенных непосредственно в городе.
Compost and eggs shells? Компост и яичная скорлупа?
Most of the food waste we compost for the community garden, blue's for bottles and cans only, green's for... Основную часть пищевых отходов мы пускаем на компост для сада сообщества, синий только для бутылок и банок, зеленый - для...
Compost manure can easily be made on the farm using crop residues, garden weeds, kitchen and household wastes, hedge cuttings and any other vegetative material. Навозный компост можно без особого труда приготовить в фермерских хозяйствах путем использования растительных остатков, садовых сорняков, пищевых и бытовых отходов, остатков, образующихся при подрезке живых изгородей, и любых других растительных материалов.
We let them compost. Они превращаются в компост.
But I'm supposed to turn the compost. Но я должен перемешать компост.
Food and animal waste are mixed with plant material and placed in large compost piles; the compost is used to fertilize the trees and shrubs. Еда и животные отходы смешиваются с растительным материалом и помещаются в большие компостные кучи; компост используется для удобрения деревьев и recnfhybrjd.
Three compost bins - go through about 70 kilos of raw vegetable waste a week - really good, makes fantastic compost. Три компостных бочки - пропускают около 70 кг. необработанных овощных отходов в неделю - просто супер, получается отличный компост.
You have to really turn over the compost so the rotting matter gets to the top. Ты должна тщательно мешать компост, чтобы гниль была сверху.
The official practice is to apply compost immediately to fields without allowing sufficient time for it to decompose. Обычно компост вывозится на поля, когда уже не остается достаточно времени для его разложения.
You get turned into compost. В ней из людей делают компост.