I'm the manure and you're compost. | Я удобрение, а ты компост. |
We were teaching the natives how to compost. | Мы обучали туземцев как приготовлять компост. |
Even high quality compost does not contain the right amounts and types of proteins (amino acid), vitamins, minerals and trace elements needed for maximum mushroom production. | Компост даже очень хорошего качества не содержит в нужных количествах всех типов белков (аминокислот), витаминов, минералов и микроэлементов, необходимых для максимального выхода грибов. |
The organic waste is processed in a fermentation plant, producing compost and methane, which is used to produce electricity in a 25-megawatt power plant. | Органические отходы перерабатываются на ферментационном заводе в компост и метан, который используется для производства электричества на электростанции мощностью 25МВт. |
The official practice is to apply compost immediately to fields without allowing sufficient time for it to decompose. | Обычно компост вывозится на поля, когда уже не остается достаточно времени для его разложения. |
I have a huge compost pile out back with your name written all over it. | У меня тут огромная компостная куча во дворе, с написанным на ней твоим именем. |
But I can feel it happening inside me like heat, like a compost heap. | Но я чувствую, как внутри меня что-то теплится, как компостная куча. |
Paris is just a compost heap. | Париж это просто компостная куча. |
IT WILL BE NON-TOXIC, LANDSCAPE GRADE COMPOST. I THINK SAN | Это будет компостная куча, и за 12 недель яд будет нейтрализован. |
5). We can improve the soil by digging in organic material (peat or compost) before planting the plants. | Каждый тип почвы можно поправить, смешивая её с органичным материалом (торф, компостная почва) перед посадкой растений. |
In addition, we have the production of compost worms. | Кроме того, у нас имеется производство компостных червей. |
Good examples of green jobs include the small-scale, neighbourhood-based compost plants promoted by ESCAP. | К числу наглядных примеров «зеленых» рабочих мест относятся рабочие места на небольших общинных компостных предприятиях, создание которых поощряет ЭСКАТО. |
Girl scouts also worked on seed dispersal, planted herbs, and assisted communities in the construction of water-sealed toilets or compost pit, comfort rooms, and safe water systems. | Девочки-скауты занимаются также севом семян, выращиванием растений и оказывают общинам помощь в оборудовании туалетов со сливными бачками или компостных ям, комнат отдыха и систем снабжения безопасной водой. |
Three compost bins - go through about 70 kilos of raw vegetable waste a week - really good, makes fantastic compost. | Три компостных бочки - пропускают около 70 кг. необработанных овощных отходов в неделю - просто супер, получается отличный компост. |
Why have you got compost on your shoulder? | Почему у вас на плечах удобрение? |
They use zombies for compost. | Они используют зомби как удобрение. |
I told Derek yesterday that I compost. | Я сказала Дереку вчера, что я готовлю удобрение. |
ChampFood is a mushroom compost supplement (organic fertilizer for mushrooms) that is developed and distributed by the ChampFood International in the Netherlands. | ChampFood - заводское клеймо добавок к грибному компосту (органическое удобрение для грибов), которое разработано и распространяется посредством компании ChampFood International, Нидерланды. |
You're about to become compost. | Я сделаю из тебя удобрение. |