| The communist regime pursued inconsistent policies towards the Tatars. | Отмечается, что коммунистический режим проводил непоследовательную политику в отношении татар. |
| In 1950, communist China invaded Tibet. | В 1950 году коммунистический Китай вторгся в Тибет. |
| At the time of the Albanian monarchy, the square was composed of a number of buildings that would eventually be detonated during the communist period. | Во времена Албанского королевства на территории площади располагалось несколько зданий, которые затем были уничтожены в коммунистический период. |
| Now it's time to hand it over to a man who thinks, potted plants are a Communist plot. | А теперь пора передать слово человеку, который считает, что хорошо посаженные растения - коммунистический заговор. |
| The effects created by the policy of forced sedentarization, targeting Roma, applied during the communist period, as well as Roma agglomerations created in the 90's at the outskirts of some cities, generated a network of separated Roma informal settlements. | Последствия политики насильственного перевода на оседлый образ жизни, ориентированной на рома и осуществлявшейся в коммунистический период, а также создание в 1990-е годы аггломераций рома в окрестностях ряда городов привели к появлению сети обособленных неформальных поселений рома. |
| Well... He's a communist and I can prove it. | Ну... он - коммунист, я знаю. |
| A Communist who is generous enough to pay off our mortgage. | Коммунист, достаточно щедрый, чтобы оплатить наши закладные. |
| My secretary told Mr. Steinbrenner I'm a Communist. | Моя секретарша смазала мистеру Штейнбреннеру, что я коммунист. |
| One communist on the faculty of one university is one communist too many. | Всего один коммунист на одном факультете одного университета это уже слишком много. |
| A typically Communist statement. | Заговорил, как тот коммунист. |
| From the beginning of Bolshevik regime, the aim of official Soviet philosophy (which was taught as an obligatory subject for every course), was the theoretical justification of Communist ideas. | С начала существования большевистского режима, задачей официальной советской философии (с 1930-х годов преподаваемой в качестве обязательного предмета во всех вузах), было теоретическое обоснование идей коммунизма. |
| December 13 - Wojciech Jaruzelski declares martial law in Poland, to prevent the dismantling of the communist system by Solidarity. | 13 декабря - генерал Войцех Ярузельский объявил военное положение в Польше, чтобы предотвратить крах коммунизма, а также советское военное вторжение в страну. |
| Elections in Russia usually somehow signal a political crisis: Boris Yeltsin's re-election as President in 1996, for example, seemed to hold off a communist resurrection - not by revolution but through the ballot box. | Обычно выборы в России некоторым образом знаменуют собой политический кризис: так, повторное избрание Бориса Ельцина президентом в 1996 году, по-видимому, предотвратило возрождение коммунизма - не революционным путём, а с помощью избирательных урн. |
| Karl Marx had introduced his Communist Manifesto by saying that a spectre of communism was haunting Europe. | В своем коммунистическом Манифесте Карл Маркс говорил о том, что призрак коммунизма бродит по Европе. |
| However, contrary to Western usage, these states do not describe themselves as "communist" nor do they claim to have achieved communism-they refer to themselves as Socialist or Workers' states that are in the process of constructing socialism. | Однако в противоположность использованию этого термина западными странами, сами страны не используют термин «коммунистические» в случае, если не утверждают, что достигли коммунизма; эти страны обозначают себя как социалистические государства или государства рабочих, которые стремятся перейти к коммунизму от социализма. |
| The New Class: An Analysis of the Communist System (paperback ed.). | Новый класс: анализ коммунистической системы (The New Class: An analysis of the Communist system). |
| The book was published in Delo Publishing House in 1994, and in 1996, it was released in the UK under the title The Political History of Economic Reform in Russia, 1985-1994 (L.: Centre for Research into Communist Economies). | Книга была опубликована в издательстве «Дело» в 1994 г., а в 1996 г. она вышла в Великобритании под названием «The Political History of Economic Reform in Russia, 1985-1994» (L.:Centre for Research into Communist Economies). |
| Toward the United Front: Proceedings of the Fourth Congress of the Communist International, 1922. | Протоколы конгрессов Коммунистического Интернационала) Minutes of the Second Congress of the Communist International Второй конгресс Коминтерна (1920 г.) |
| It is the British section of the International Communist League (Fourth Internationalist). | Входит в Международную коммунистическую лигу (англ. International Communist League (Fourth Internationalist)). |
| In 1982, Barnes gave a speech which was later published as Their Trotsky and Ours: Communist Continuity Today in which Barnes rejected Trotsky's theory of permanent revolution, arguing that it failed to sufficiently distinguish between the democratic and socialist tasks of a workers' revolution. | В 1982 году Барнс выступил с речью под названием «Их Троцкий и наш: коммунистическая преемственность сегодня» («Their Trotsky and Ours: Communist continuity today»), в которой выступил против теории перманентной революции. |
| Okay, I was a communist. | Да, я З года была коммунисткой. |
| You told me you were a communist in your youth. | Ты всегда говорила, что была коммунисткой в молодости. |
| That's why I became a Communist and joined this Party. | Поэтому я и стала коммунисткой и вступила в эту партию. |
| I'll talk, because anyway I'll never become a communist! | Я буду говорить, потому что не стану коммунисткой! |
| Not only will she stay there, she'll end up communist! | Камилла не только не выйдет, но она станет там коммунисткой. |
| Says here you were to be shot for being a communist. | Тут написано, что вас должны были расстрелять за коммунизм. |
| whether fascist, socialist, capitalist, or communist; the underlying mechanism is still money, labor, and competition. | будь то фашизм, социализм, капитализм, или коммунизм, лежащим в основе механизмом всеравно являются деньги, труд и соперничество. |
| So what we want to do now is sue the city for being Communist. | Поэтому мы решили засудить мэрию за коммунизм. |
| Although the US government would later portray the ideology of the revolution as radical communist, it did not in fact represent a major shift leftward, and was staunchly anti-communist. | Несмотря на то, что правительство США позже изображало идеологию революции как радикальный коммунизм, на самом деле она была антикоммунистической. |
| There's a communist country 90 miles outside of Miami. | А прямо по соседству с Майами коммунизм. |