| In the communist period, collectivization and industrialization destroyed the traditional lifestyle of the Tatars too. | В коммунистический период коллективизация и индустриализация окончательно разрушили традиционный образ жизни крымских татар. |
| Not as glamorous as an underground communist leader up against the Generalissimo. | Не так гламурно, как коммунистический лидер подполья... стоящий против генералиссимуса. |
| In 1990 the first elections during the whole communist period in which an alternative choice was available were held for all organs of representative power. | В 1990 году были проведены первые за весь коммунистический период выборы на альтернативной основе всех органов представительной власти. |
| After the Second World War, the country lived for 40 years under a communist regime. | В течение 40 лет после окончания второй мировой войны в стране существовал коммунистический режим. |
| Why don't you leave, you communist priest! | Почему бы вам не уйти, коммунистический священник! |
| It was a short chat. - Are you communist? - asked me Yusupov. | Разговор был короток. - Коммунист? - спросил меня Юсупов. |
| Communist, Marxist-Leninist, what's the difference? | Вы не коммунист, а марксист-ленинист, А чем здесь разница? |
| Are you a communist? | Вопрос общего порядка, вы - коммунист? |
| No it is not a communist. | Никакой он не коммунист. |
| Before he arrived Ronald Reagan said - and he was the Swedish Social Democratic Prime Minister - "Isn't this man a communist?" | Перед прибытием премьер-министра от шведской социал-демократической партии Рональд Рейган спросил: "Разве этот человек не коммунист?" |
| From the beginning of Bolshevik regime, the aim of official Soviet philosophy (which was taught as an obligatory subject for every course), was the theoretical justification of Communist ideas. | С начала существования большевистского режима, задачей официальной советской философии (с 1930-х годов преподаваемой в качестве обязательного предмета во всех вузах), было теоретическое обоснование идей коммунизма. |
| One recruit to the New Underground is Doremus Jessup, the novel's protagonist, a traditional liberal and an opponent of both corporatist and communist theories, the latter of which Windrip's administration suppresses. | Один из новобранцев «Нового подполья» - Джессап, главный герой романа, традиционный американский социал-либерал, противник как корпоративизма, так и коммунизма (сторонники коммунизма преследуются администрацией Уиндрипа). |
| In May 2009, Yale University Press published Spies: The Rise and Fall of the KGB in America, co-authored by Haynes, Vassiliev, and Harvey Klehr of Emory University, another widely recognized scholar in the field of American communist history. | В мае 2009 года Издательство Йельского университета опубликовало книгу «Шпионы: взлет и падение КГБ в Америке», авторами которой стали Хайнс, Васильев и Харви Клер из Университета Эмори, ещё один известный специалист по истории американского коммунизма. |
| Refresher training was available to medical doctors under the Communist regime but since communism ended, surgeons can no longer receive refresher training on new techniques. | При коммунистическом режиме врачи имели возможность проходить повышение квалификации, но с концом коммунизма хирурги уже не имеют возможности проходить повышение квалификации по новым методам. |
| Leninism argues that a communist revolution must be led by a vanguard of "professional revolutionaries", men and women who are fully dedicated to the communist cause and who can then form the nucleus of the revolutionary movement. | Ленинисты утверждают, что пролетарская революция может быть осуществлена лишь во главе с авангардом из «профессиональных революционеров» - то есть людей полностью посвятивших себя делу коммунизма и революции, которые составляют ядро коммунистического революционного движения. |
| The New Class: An Analysis of the Communist System (paperback ed.). | Новый класс: анализ коммунистической системы (The New Class: An analysis of the Communist system). |
| The Siberian Curse: How Communist Planners Left Russia Out in the Cold is a book written by Fiona Hill and Clifford G. Gaddy, two political scientists and fellows of the Brookings Institution in 2003. | «Сибирское проклятье: как коммунистические плановики заморозили Россию» (англ. The Siberian Curse: How Communist Planners Left Russia Out in the Cold) - книга 2003 года сотрудников Брукингского института Фионы Хилл и Клиффорда Гэдди. |
| Toward the United Front: Proceedings of the Fourth Congress of the Communist International, 1922. | Протоколы конгрессов Коммунистического Интернационала) Minutes of the Second Congress of the Communist International Второй конгресс Коминтерна (1920 г.) |
| It is the British section of the International Communist League (Fourth Internationalist). | Входит в Международную коммунистическую лигу (англ. International Communist League (Fourth Internationalist)). |
| The May 19 Communist Organization, also known as the May 19th Coalition and the May 19 Communist Movement, was a self-described revolutionary organization formed by splintered-off members of the Weather Underground. | Коммунистическая организация 19 мая (англ. May 19th Communist Organization), также известная как Коммунистическая коалиция 19 мая (англ. May 19 Communist Coalition) - североамериканская леворадикальная организация, созданной группой, отколовшейся от Уэзерменов. |
| You told me you were a communist in your youth. | Ты всегда говорила, что была коммунисткой в молодости. |
| I'll talk, because anyway I'll never become a communist! | Я буду говорить, потому что не стану коммунисткой! |
| Not only will she stay there, she'll end up communist! | Камилла не только не выйдет, но она станет там коммунисткой. |
| I wouldn't say she was a Communist but she attended meetings. | не то, чтобы была коммунисткой, но ходила на их собрания... |
| And all I hope is that she becomes communist! | Я желаю всей своей подлой душой, чтоб Камилла стала коммунисткой! |
| Says here you were to be shot for being a communist. | Тут написано, что вас должны были расстрелять за коммунизм. |
| It's not communist to have a commons, | Это не коммунизм - иметь общее. |
| whether fascist, socialist, capitalist, or communist; the underlying mechanism is still money, labor, and competition. | будь то фашизм, социализм, капитализм, или коммунизм, лежащим в основе механизмом всеравно являются деньги, труд и соперничество. |
| So what we want to do now is sue the city for being Communist. | Поэтому мы решили засудить мэрию за коммунизм. |
| These Communist states often do not claim to have achieved socialism or communism in their countries-rather, they claim to be building and working toward the establishment of socialism in their countries. | Коммунистические государства часто заявляют, что пока не смогли построить социализм или коммунизм, однако стремятся к тому, чтобы в их странах был установлен социализм. |