Английский - русский
Перевод слова Communist

Перевод communist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коммунистический (примеров 96)
Len Wincott (1907-1983) was an English sailor, mutineer and communist activist who later defected to the Soviet Union. Лен Уинкотт (англ.)русск. (англ. Len Wincott, 1907-1983) - английский моряк, мятежник и коммунистический активист, позже перешедший на сторону СССР.
In 1950, communist China invaded Tibet. В 1950 году коммунистический Китай вторгся в Тибет.
In its first decades, communist China built its military strength and simultaneously used the soft power of Maoist revolutionary doctrine and Third World solidarity to cultivate allies abroad. В первые десятилетия коммунистический Китай создал свою военную мощь и одновременно использовал мягкую власть маоистской революционной доктрины и солидарность третьего мира для создания союзников за рубежом.
In response to the question on the restitution of properties nationalized during the communist period, the delegation provided information about a number of restitution claims that had been successfully resolved. В ответ на вопрос о возвращении собственности, национализированной в коммунистический период, делегация представила информацию в отношении ряда претензий о возмещении, которые были успешно урегулированы.
The Communist regime was established and it had the power for the next four decades. Был установлен коммунистический режим, который находился у власти последующие четыре десятилетия.
Больше примеров...
Коммунист (примеров 162)
I hear Maki is a communist. Я слышал что Олли Мяки коммунист.
A Communist must not hesitate when he faces enemy. Коммунист ведь не должен раздумывать, если перед ним враг!
It was Communist this, Communist that. Коммунист это, коммунист то.
A Communist has no right to doubt. Коммунист не имеет права сомневаться!
The "dead guy" is a former Georgian communist. Мертвец - бывший грузинский коммунист.
Больше примеров...
Коммунизма (примеров 40)
Like Italy, the old Axis partner during the war, Japan became a front-line state in the battle against Communist powers. Как и Италия, старый партнер по Оси во время войны, Япония стала пограничным государством в сражении с силами коммунизма.
Each of the flower's petals bears a five-pointed red star, a communist and socialist symbolism, with a red trace, suggestive of a flower stamen. Каждый из лепестков цветка несёт пятиконечную красную звезду, символ коммунизма и социализма, в сочетании с красной линией, напоминающей тычинку цветка.
December 13 - Wojciech Jaruzelski declares martial law in Poland, to prevent the dismantling of the communist system by Solidarity. 13 декабря - генерал Войцех Ярузельский объявил военное положение в Польше, чтобы предотвратить крах коммунизма, а также советское военное вторжение в страну.
There is also the question of how a communist society should be actually achieved. До сих пор нет единого ответа на вопрос, как можно добиться создания идеального общества с точки зрения коммунизма.
Here the major issue was not the question of communism (although for Ricardo Mella this played a part), but a question of the modification of strategy and tactics implied by communist anarchism. Главной проблемой здесь был не вопрос коммунизма (хотя для Рикарду Мельи это и играло роль), но вопрос трансформации стратегии и тактики, подразумеваемой коммунистическим анархизмом.
Больше примеров...
Communist (примеров 10)
They published a monthly newspaper, Red Flag, and a quarterly journal, The Communist. Они публиковали ежемесячную газету «Red Flag» и ежеквартальный журнал «The Communist».
The Siberian Curse: How Communist Planners Left Russia Out in the Cold is a book written by Fiona Hill and Clifford G. Gaddy, two political scientists and fellows of the Brookings Institution in 2003. «Сибирское проклятье: как коммунистические плановики заморозили Россию» (англ. The Siberian Curse: How Communist Planners Left Russia Out in the Cold) - книга 2003 года сотрудников Брукингского института Фионы Хилл и Клиффорда Гэдди.
The book was published in Delo Publishing House in 1994, and in 1996, it was released in the UK under the title The Political History of Economic Reform in Russia, 1985-1994 (L.: Centre for Research into Communist Economies). Книга была опубликована в издательстве «Дело» в 1994 г., а в 1996 г. она вышла в Великобритании под названием «The Political History of Economic Reform in Russia, 1985-1994» (L.:Centre for Research into Communist Economies).
Toward the United Front: Proceedings of the Fourth Congress of the Communist International, 1922. Протоколы конгрессов Коммунистического Интернационала) Minutes of the Second Congress of the Communist International Второй конгресс Коминтерна (1920 г.)
The May 19 Communist Organization, also known as the May 19th Coalition and the May 19 Communist Movement, was a self-described revolutionary organization formed by splintered-off members of the Weather Underground. Коммунистическая организация 19 мая (англ. May 19th Communist Organization), также известная как Коммунистическая коалиция 19 мая (англ. May 19 Communist Coalition) - североамериканская леворадикальная организация, созданной группой, отколовшейся от Уэзерменов.
Больше примеров...
Коммунисткой (примеров 9)
Okay, I was a communist. Да, я З года была коммунисткой.
That's why I became a Communist and joined this Party. Поэтому я и стала коммунисткой и вступила в эту партию.
I'll talk, because anyway I'll never become a communist! Я буду говорить, потому что не стану коммунисткой!
Not only will she stay there, she'll end up communist! Камилла не только не выйдет, но она станет там коммунисткой.
And all I hope is that she becomes communist! Я желаю всей своей подлой душой, чтоб Камилла стала коммунисткой!
Больше примеров...
Коммунизм (примеров 9)
The communist regime was dead, but its heritage still created obstacles for the Republics which sought their independence. Хотя сам коммунизм и ушел в прошлое, его наследие по-прежнему висит тяжким бременем на республиках, добивающихся независимости.
It's not communist to have a commons, Это не коммунизм - иметь общее.
whether fascist, socialist, capitalist, or communist; the underlying mechanism is still money, labor, and competition. будь то фашизм, социализм, капитализм, или коммунизм, лежащим в основе механизмом всеравно являются деньги, труд и соперничество.
Andrew Keen, a critic of Web 2.0, criticizes some of the Free Culture ideas in his book, Cult of the Amateur, describing Lessig as an "intellectual property communist." Эндрю Кин, критик Веб 2.0, критикует некоторые из идей свободной культуры в своей книге Культ дилетанта, описывая идеи Лессига как «коммунизм в сфере интеллектуальной собственности».
These Communist states often do not claim to have achieved socialism or communism in their countries-rather, they claim to be building and working toward the establishment of socialism in their countries. Коммунистические государства часто заявляют, что пока не смогли построить социализм или коммунизм, однако стремятся к тому, чтобы в их странах был установлен социализм.
Больше примеров...