| The totalitarian communist regime of the Soviet Union conducted large-scale and systematic actions against the Estonian population, including, for example, the deportation of about 10,000 persons on 14 June 1941 and of more than 20,000 on 25 March 1949. | Тоталитарный коммунистический режим Советского Союза провёл широкие и систематические акции против населения Эстонии, включая, например, депортацию 10 тыс. человек 14 июня 1941 и более 20 тыс. человек 25 марта 1949 года. |
| Along with the Soviet Union, Communist China was an important strategic ally of North Vietnam during the Vietnam War. | Наряду с Советским Союзом, коммунистический Китай был важным стратегическим союзником Северного Вьетнама во время Вьетнамской войны. |
| The Communist regime tried to conceal the scale and tragic consequences of that inhuman crime from the world community, and they succeeded for a long time. | Коммунистический режим пытался скрыть масштабы и трагические последствия этого бесчеловечного преступления от мирового сообщества, и долгое время ему это удавалось. |
| If you're not familiar with the Internationale Communist Anthem, you will find the lyrics in your left jacket pocket. | Если Вам не знаком Международный коммунистический гимн, слова Вы найдёте в левом кармане вашей куртки. |
| The political affiliation of the candidates is quite diverse, with two being related to the royalist movement, two having achieved some prominence during the communist period, five belonging to jihadi parties and nine being broadly described as democrats. | Политические взгляды кандидатов самые разнообразные, двое из них связаны с монархическим движением, двое выдвинулись в коммунистический период, пять принадлежат к партиям джихада и девять кандидатов охарактеризовываются в целом как демократические лидеры. |
| But I won't hold you to it, because I'm a communist, too. | Но я не придаю этому значения, потому, что я тоже коммунист. |
| Socialist or a Communist or a community organizer. | Социалист или коммунист или возмутитель спокойствия. |
| anyone who criticizes or opposes Senator McCarthy's methods must be a Communist. | любой, кто критикует методы сенатора Маккарти или восстает против них - скорей всего коммунист. |
| You are not a Communist. So, why are you defending one? | Ты не коммунист, так зачем его защищаешь? |
| But you're not a communist. | Но ты же не коммунист. |
| The Senator added this reporter's name to a long list of individuals and institutions he has accused of serving the Communist cause. | Сенатор добавил мое имя к длинному списку лиц и организаций, которых он обвинил в служении делу коммунизма. |
| The reason given was that Hiawatha's peacemaker role could be seen as communist propaganda. | Тогда в роли миротворца Гайаваты могли увидеть пропаганду коммунизма. |
| He was accused of being a Communist sympathizer. | Он был признан сторонником коммунизма. |
| Kennedy voiced support for the containment of Communism and the reversal of Communist progress in the Western Hemisphere. | Кеннеди поддерживал сдерживание коммунизма и противодействие коммунистическому прогрессу в Западном Полушарии. |
| Indeed, communism's breakdown began ten years earlier in Poland, during Pope John Paul II's first pilgrimage to his homeland, a visit that shook communist rule to its foundation. | В самом деле, развал коммунизма начался десятью годами ранее в Польше, во время первого паломничества папы римского Иоанна Павла II на свою родину. |
| They published a monthly newspaper, Red Flag, and a quarterly journal, The Communist. | Они публиковали ежемесячную газету «Red Flag» и ежеквартальный журнал «The Communist». |
| The book was published in Delo Publishing House in 1994, and in 1996, it was released in the UK under the title The Political History of Economic Reform in Russia, 1985-1994 (L.: Centre for Research into Communist Economies). | Книга была опубликована в издательстве «Дело» в 1994 г., а в 1996 г. она вышла в Великобритании под названием «The Political History of Economic Reform in Russia, 1985-1994» (L.:Centre for Research into Communist Economies). |
| It is the British section of the International Communist League (Fourth Internationalist). | Входит в Международную коммунистическую лигу (англ. International Communist League (Fourth Internationalist)). |
| In 1982, Barnes gave a speech which was later published as Their Trotsky and Ours: Communist Continuity Today in which Barnes rejected Trotsky's theory of permanent revolution, arguing that it failed to sufficiently distinguish between the democratic and socialist tasks of a workers' revolution. | В 1982 году Барнс выступил с речью под названием «Их Троцкий и наш: коммунистическая преемственность сегодня» («Their Trotsky and Ours: Communist continuity today»), в которой выступил против теории перманентной революции. |
| Accused of being a communist by the Red Channels publication, Shaw was placed on the Hollywood blacklist by the movie studio bosses. | После того, как в нашумевшей антикоммунистической публикации «Красные каналы» (Red Channels: The Report of Communist Influence in Radio and Television) его ложно обвинили в коммунистических убеждениях, главы кинокомпаний занесли Шоу в чёрный список Голливуда. |
| I promised him I wasn't a communist. | Я сказала, что никогда не была коммунисткой. |
| You told me you were a communist in your youth. | Ты всегда говорила, что была коммунисткой в молодости. |
| Not only will she stay there, she'll end up communist! | Камилла не только не выйдет, но она станет там коммунисткой. |
| If this were the '30s, she'd be a Communist... oratIeast a Communist sympathizer. | Она в тридцатые годы наверняка была бы коммунисткой или, как минимум, сочувствующей. |
| And all I hope is that she becomes communist! | Я желаю всей своей подлой душой, чтоб Камилла стала коммунисткой! |
| Says here you were to be shot for being a communist. | Тут написано, что вас должны были расстрелять за коммунизм. |
| whether fascist, socialist, capitalist, or communist; the underlying mechanism is still money, labor, and competition. | будь то фашизм, социализм, капитализм, или коммунизм, лежащим в основе механизмом всеравно являются деньги, труд и соперничество. |
| So what we want to do now is sue the city for being Communist. | Поэтому мы решили засудить мэрию за коммунизм. |
| There's a communist country 90 miles outside of Miami. | А прямо по соседству с Майами коммунизм. |
| These Communist states often do not claim to have achieved socialism or communism in their countries-rather, they claim to be building and working toward the establishment of socialism in their countries. | Коммунистические государства часто заявляют, что пока не смогли построить социализм или коммунизм, однако стремятся к тому, чтобы в их странах был установлен социализм. |