A main purpose of inter- and intra-religious communicative efforts should be to replace negative stereotypes and preconceptions with real encounters between real human beings, both as individuals and within their communities. |
Усилия по обеспечению общения внутри религиозных общин и между ними должны, прежде всего, быть направлены на замену негативных стереотипов и предубеждений реальным взаимодействием между реальными людьми как на индивидуальном уровне, так и на уровне их общин. |
The course includes material directed at the participants' fellow workers and managers and parts of it are designed to improve social and communicative skills. |
Курсы предусматривают изучение материалов, специально рассчитанных на этот контингент слушателей, включая как простых работников, так и менеджеров, причем часть учебных материалов посвящена вопросам улучшения навыков социального общения. |
Emphasis should be placed on the socialization of boys and men in order to avoid their use of dominance, force, aggressiveness and violence and enhance their emotional, caring and communicative capacity. |
Необходимо уделять особое внимание вопросу социализации мальчиков и мужчин в целях избежания использования ими превосходства, силы, агрессивности и насилия, а также росту их потенциала в том, что касается их эмоций, проявления заботы и способности общения. |
Please provide information on steps taken to guarantee an inclusive education for children and youth with disabilities, ensuring that mainstream schools provide a sufficiently supportive study environment and necessary training for teacher and non-teaching staff as well as physical and communicative accessibility. |
Просьба представить информацию о мерах, принятых в целях обеспечения возможности получения детьми и подростками-инвалидами инклюзивного образования, достаточно благоприятных условий для их обучения в обычных школах, необходимой подготовки преподавательского состава и вспомогательного персонала, а также физического доступа и условий для общения. |
The shelter offers accommodation, food, medical support, emotional support, legal assistance, boosting of communicative capacities and co-existence in the community as well as support in the process of autonomy and integrity in the society; |
Приют предлагает размещение, питание, медицинскую помощь, эмоциональную поддержку, правовую помощь, расширение возможностей общения и совместного проживания в общинах, а также поддержку процесса обеспечения самостоятельности и самодостаточности в обществе. |
Autism is a disorder that is associated with social and communicative deficits. |
Аутизм связан с дефицитом социального взаимодействия и общения. |
The conceptually inclusive approach to interreligious communication does not, per se, preclude the possibility of more exclusive communicative personal or group settings, provided some safeguards are respected. |
Концептуально инклюзивный подход к межрелигиозной коммуникации сам по себе не исключает возможности общения между отдельными лицами или группами в более узком формате при условии соблюдения некоторых гарантий. |
Any differences in form or function of communication between that occurring in an organization and in another setting can be identified and studied as factors affecting the communicative activity. |
Любые различия в форме или функции общения между тем, что происходит в организации и в других условиях, могут быть идентифицированы и изучены как факторы, влияющие на коммуникативную деятельность. |
Needless to say, from such a point of view any serious communicative interaction is doomed to fail from the outset. |
Нет необходимости говорить о том, что при таком отношении любая серьезная попытка взаимного общения изначально обречена на провал. |
The primary goal of similar lessons is to carry out intellectual and socially-psychological trainings for the pupils to make them skilled in constructive communication, communicative competence, efficient management, social self-organization, psychological strength and adaptation in group. |
Основной задачей подобных занятий является проведение интеллектуального и социально-психологического тренинга для обучения учащихся навыкам конструктивного общения, коммуникативной компетентности, эффективного управления, социальной самоорганизации, психологической борьбы и адаптации в группе. |