Английский - русский
Перевод слова Communicative
Вариант перевода Коммуникации

Примеры в контексте "Communicative - Коммуникации"

Примеры: Communicative - Коммуникации
The use of time as a communicative channel can be a powerful, yet subtle, force in face-to-face interactions. Использование времени как канала коммуникации может быть действенным, очень изощренным инструментом в процессе межличностных взаимодействий.
This example reinforces the advisability of combining formal and informal communicative settings between individuals or groups of different religions or beliefs. Данный пример лишний раз свидетельствует о целесообразности использования формальной коммуникации между лицами или группами, принадлежащими к разным религиям или убеждениям, в сочетании с неформальной.
Moreover, the Special Rapporteur extends his utmost appreciation to all those who, sometimes under complicated circumstances, have engaged in interreligious communicative projects designed to eliminate prejudices, stereotypes and hostility. Кроме того, Специальный докладчик выражает искреннюю признательность всем тем, кто, порой действуя в сложных условиях, участвует в проектах межрелигиозной коммуникации, призванных искоренить предрассудки, стереотипы и враждебность.
It is not easy to develop appropriate coping strategies for the purpose of overcoming or at least alleviating the unintended side effects mentioned above, and no one can present a blueprint suitable for all contexts and communicative settings. Разработать надлежащие стратегии для устранения или по крайней мере смягчения непреднамеренных побочных эффектов, о которых говорилось выше, непросто, и никто не в состоянии предложить схему, которая была бы пригодной для всех контекстов и условий коммуникации.
In foreign language teaching, sentence manipulations in the form of pattern drills can be mechanical and monotonous, which has raised the question as to whether practice on sentence variations can really further communicative competence. При изучении иностранного языка преобразование предложений по образцу может показаться механическим и монотонным, из-за чего возникли сомнения, что подобная методика действительно помогает коммуникации.
The conceptually inclusive approach to interreligious communication does not, per se, preclude the possibility of more exclusive communicative personal or group settings, provided some safeguards are respected. Концептуально инклюзивный подход к межрелигиозной коммуникации сам по себе не исключает возможности общения между отдельными лицами или группами в более узком формате при условии соблюдения некоторых гарантий.
In 2010, Camara and Orbe published the article "Analyzing Strategic Responses to Discriminatory Acts: A Co-Cultural Communicative Investigation" in the Journal of International and Intercultural Communication. В 2010 году Камара и Орбе опубликовали статью «Анализируя стратегические ответы на акты дискриминации: межкультурное коммуникационное исследование» в Журнале международной и межкультурной коммуникации.
Communicative platform of the brand - is an effective combination of all communication channels: identification of the main informative approaches, means and ways of communication. Коммуникативная платформа бренда - эффективное сочетание всех каналов коммуникации: определение основных направлений информационных потоков, средств и каналов коммуникации.
The journal is going to publish papers containing philosophical, linguistic, logical, and rhetorical analyses of natural language and communicative experience mainly from the point of view of argumentation structure and solid proof involving rational forms, socio-pragmatic and cognitive aspects of communication. В журнале будут публиковаться материалы, в которых естественный язык, коммуникативный опыт становятся предметом философского, лингвистического и логического анализа, прежде всего с точки зрения аргументативных структур и содержательных доказательств, представленных в них форм рациональности, социопрагматических и когнитивных аспектов коммуникации.
The cross-cultural communication framework put forward by To Love Children is built on Fantini's seven principles of "intercultural communicative competence": behavioural traits, five dimensions of awareness, attitudes, skills, knowledge, language proficiency and a developmental process of learning. Предлагаемый Фондом "Любить детей" механизм межкультурной коммуникации базируется на семи сформулированных Фантини принципах "межкультурной коммуникативной компетенции": особенности поведения, пять измерений осведомленности, воззрения, навыки, знания, владение иностранными языками и процесс развития обучения.
The concept has evolved to focus not only on media effects but on the interrelation between the change of media communication on the one hand and sociocultural changes on the other, as part of our everyday communication practices and our communicative construction of reality. Концепция сосредотачивается не только на медиаэффектах, но и на взаимосвязи между изменением средств массовой коммуникации, с одной стороны, и социально-культурных изменений, с другой стороны, как часть нашей повседневной коммуникации и конструирования реальности.