The case is clear, Herr Kommissar, even if you think otherwise, |
Этот случай ясен, господин Комиссар, даже если Вы думаете иначе, |
On the night of the putsch, C ommissar V on Kahr was promising an initiative that would have turned this country around had he been heard. |
В ночь путча комиссар фор Кар... выдвинул программу, которая бы перевернула всю нашу страну. |
The "Kommissar" did enter the UK charts? |
"Комиссар" действительно входил в британские чарты? |
He is one of those Commissars. |
Но это же комиссар. |
Hello, comrade commissars! |
Зрасьте, товарищ комиссар! |
All's clear, Herr Kommissar? |
Все ясно, господин Комиссар? |
Are you a Red commissary? |
Ты что, красный комиссар? |
Don't turn around, the Kommissar's around. |
Не оборачивайся, Комиссар неподалеку. |