In The Guardian, Michael Billington gave the show three out of five stars, commenting, There is much to enjoy in Andrew Lloyd Webber's new musical. |
В «The Guardian» Майкл Биллингтон дал шоу три звезды из пяти, комментируя: «В новом мюзикле Эндрю Ллойда Уэббера есть много вещей, от которых стоит получать удовольствие. |
In that session, she famously compared the Kennedy years in the White House to King Arthur's mythical Camelot, commenting that the President often played the title song of Lerner and Loewe's musical recording before retiring to bed. |
В этом интервью она сравнила годы Кеннеди в Белом доме с мифическим Камелотом Короля Артура, комментируя, что президент часто напевал заглавную песню Lerner and Loewe's перед тем, как ложиться спать. |
General Secretary of AFFA Elkhan Mammadov commenting the signing of the sponsorship said: The signing of the sponsorship and partnership contract between AccessBank and AFFA is an significant event. |
Генеральный Секретарь АФФА Эльхан Мамедов комментируя подписание данного соглашения сказал: «Подписание контракта о спонсорстве и сотрудничестве между АccessBank-oм и AФФА является знаменательным событием. |
She stated that it was a great publicity stunt, commenting, So he got what he wanted. |
Она заявила, что это был великолепный PR-ход, комментируя: «В итоге он получил, что хотел. |
Lavigne also worked with Evanescence former member David Hodges, commenting, I've just spent 17 days working with Chad Kroeger and David Hodges. |
Лавин также работала с бывшим членом Evanescence Дэвидом Ходжесом, комментируя: «Мы работаем вместе около 17 дней, и мы все писали и писали. |
David Sanford of gave the Richard Vission remix of the song a positive review, commenting the song is "perfect for those DJs who just can't admit to playing a Hilary Duff record." |
Дэвид Сэнфорд с дал положительный отзыв о ремиксе Ричарда Вишена, комментируя, что песня «идеально подходит для тех диджеев, которым просто стыдно признаться, что они используют песни Хилари Дафф». |
Peter Bradshaw, writing for The Guardian, called the film "a smirking spy spoof, weirdly charmless and dated in unintentional ways", commenting that "it is a film forever demanding to be congratulated on how"stylish" it is." |
Питер Брэдшоу написал, назвав фильм: «ухмыляющимся шпионским обманом, странно беззаботным и датированным непреднамеренно», комментируя, что «это фильм, навечно требующий, чтобы его поздравили с тем, насколько он «стильный»». |
Commenting at the time of the Commission's ruling, John-Peter Leesi, CEO and President of Luvata commented: A healthy market cannot exist without fair competition and so we respect the Commission's judgment. |
Комментируя в свое время постановление комиссии, Джон-Петер Лееси, главный исполнительный менеджер и президент Luvata сказал: Здоровый рынок не возможен без честной конкуренции, поэтому мы уважаем решение комиссии. |
Commenting in 2007, Symonenko said he "does not believe there was any deliberate starvation at all," and accused President Viktor Yushchenko of "using the famine to stir up hatred." |
Комментируя в 2007 году тему голода на Украине в 1933 году, Симоненко сказал, что он «не верит в любой преднамеренный голод для всех», и обвинил президента Виктора Ющенко в «использовании голода для разжигания ненависти». |
Multiple reviews criticised the album for lacking originality, in some instances commenting it was a caricature of progressive rock. |
Многие обзоры раскритиковали альбом за то, что, по их мнению, в нём недостаточно новизны, в некоторых случаях комментируя, что это карикатура на прогрессивный рок. |