His experience and understanding of workers' movements in China earned him prestige in the Comintern. |
Его опыт и понимание рабочего движения в Китае создали ему авторитет в Коминтерне. |
In March 1927, he went to Moscow to represent the JCP at the Comintern, and the eighth enlarged plenum of the ECCI. |
В марте 1927 года отправился в Москву, где представлял КПЯ в Коминтерне на восьмом расширенном пленуме ИККИ. |
After his return to Moscow, Lukanov worked at the Comintern and from 1941 on at the Hristo Botev Bulgarian-language radio. |
После войны он переехал в Москву и работал в Коминтерне, а с 1941 года - на болгароязычной радиостанции «Христо Ботев». |
In the same month, a CCP delegation to the Comintern held meetings to discuss the united front against imperialism. |
В том же месяце члены КПК при Коминтерне проводят несколько встреч для обсуждения возможности создания единого фронта с Гоминьданом с той же целью. |
In August 1935, the CCP delegation to the Comintern issued the August 1 Manifesto, which called upon the Chinese to unite against Japan. |
В августе 1935 года делегация КПК при Коминтерне выпускает знаменитый «Манифест 1 августа», который призывает китайцев к объединению в борьбе против японской агрессии. |
A German official explained that their prior hostility toward Soviet Bolshevism had subsided with the changes in the Comintern and the Soviet renunciation of a world revolution. |
Один из германских представителей пояснил, что имевшая место ранее враждебность к советскому большевизму прекратилась после произошедших в Коминтерне изменений и отказа СССР от мировой революции. |