Английский - русский
Перевод слова Comb

Перевод comb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расческа (примеров 30)
The best thing is, included in the price was this comb and... an entire lorry. Самая лучшая вещь, включенная в цену - эта расческа... вместе со таким грузовиком.
Toothbrush, comb, anything that might have a DNA sample on it? Зубная щетка, расческа, что-нибудь, на чем может быть образец его ДНК?
That flips out of a comb. Который раскрывается как расческа.
And a comb for what? И для чего эта расческа?
Dad, where's my comb? Пап, где моя расческа?
Больше примеров...
Гребень (примеров 33)
This comb is the only thing that remains of my father. Этот гребень - единственная память о моём отце.
That comb does belong to Princess Yuki. Это и правда был гребень принцессы Юки.
She had... some kind of jewelry in her hair, like a comb thing. У неё было... такое украшение в волосах, похоже на гребень.
This comb is transmitting Lucretia Borgia. Этот гребень переносит сущность Лукреции Борджиа.
As I go to bury my dead mother's red comb, there's only wind howling over the Scary Mountain. И пока я иду хоронить красный гребень моей покойной матери, есть только ветер, завывающий на Горе Страха.
Больше примеров...
Прочесать (примеров 23)
The State is sending more troopers to comb the area. Штат направит людей, чтобы прочесать местность.
I'll get right on it, but you're talking about weeks of footage to comb through, and that's even if St. Simon's lets us have it. Сейчас же займусь, но ты говоришь о том, чтобы прочесать несколько недель записей, и это при условии, что больница нам позволит.
Help us comb through these letters. Помогу нам прочесать эти письма.
Okay, so I need to comb through everyone who signed a non-disclosure agreement with Biosoma. Я должен прочесать список всех подписавших соглашение с Биосомой.
We could bring forensics here to check this room with a fine-tooth comb. Мы могли бы привести судмедэкспертов, чтобы прочесать тут всё хорошенько.
Больше примеров...
Причесать (примеров 9)
Sit down so that I can comb you Присядь так, чтобы я могла причесать тебя.
Now, if you'll excuse me, I have to comb out my curls! А сейчас, если ты меня извинишь, я должен причесать свои кудри!
On second thought, you might want to run a comb through them. Хотя, с другой стороны, можно их немножко и причесать.
Now sit down and I'll comb you. Присядь так, чтобы я могла причесать тебя.
You wet your comb, you might tame that cowlick. Если ты намочишь расческу, сможешь причесать свой чуб
Больше примеров...
Расчесывать (примеров 8)
No one's excused until she can comb her hair with the bones. И никто не уйдёт, пока не сможет расчесывать свои волосы косточками.
To surf and comb the beach ловить волны и расчесывать пляж
I have to make Biloxi Blues, then Godzilla, then continue to comb my hair boyishly to the side, even though I'm well into my 50s and nearly bald. Сначала я сделаю Билокси Блюз, потом Годзиллу затем продолжить расчесывать волосы по мальчишески в сторону, Даже притом что в мои 50 я почти лысый.
Child, you should quit while you can still do a comb over. Дитя, вы должны уволиться, пока вам есть, что расчесывать.
Harald was therefore induced to take a vow not to cut nor comb his hair until he was sole king of Norway. Поэтому Харальд поклялся не обрезать и не расчесывать волосы, пока не станет единственным королём Норвегии.
Больше примеров...
Гребешок (примеров 13)
"TAKE THIS MAGIC COMB AND EMBROIDERED TOWEL AND RUN." Возьми этот волшебный гребешок и вышитое полотенце - и беги.
WHEN BABIAGA'S AT HER HEELS, THE GIRL THROWS DOWN THE COMB, THEN A GREAT FOREST SPRINGS UP BEHIND HER. А когда Баба-Яга начала было дышать ей в спину, девочка бросила через плечо гребешок и вырос за ней дремучий лес.
"IF BABIAGA IS STILL CHASING YOU..." "IF BABIAGA IS STILL CHASING YOU..." "THROW DOWN THE MAGIC COMB, Если не перестанет она гнаться за тобой, брось гребешок - и вырастет за тобой густой лес.
The hungry dog gives him a magic comb. Голодный пёс, которого она нашла, дал ей волшебный гребешок и вышитое полотенце.
The inventive gas turbine stage comprises a rotor, each working blade of which is provided with a shroud flange, a stator provided with at least one labyrinth comb forming together with the blade shroud flange a comb seal. Ступень газовой турбины содержит ротор, каждая рабочая лопатка которог снабжена бандажной полкой, статор, который имеет, по крайней мере, оди лабиринтный гребешок, образующий с бандажной полкой лопатки гребешково уплотнение.
Больше примеров...
Прочёсывать (примеров 2)
So there's no need to comb the Web for the latest news and updates. Таким образом нет необходимости прочёсывать сеть в поисках последних новостей и обновлений.
GCPD officers continue to comb the city in search of the man they say killed controversial Mayor Theo Galavan in cold blood. Полицейские Готэма продолжают прочёсывать город в поисках человека, который, как говорят, хладнокровно убил мэра Тео Галавана.
Больше примеров...
Расчесать (примеров 7)
Try running a comb through your hair, maybe some pomade. Постарайся расчесать волосы, может гель какой.
Why not just rub it dry with a towel and comb it out? Можно же вытереть волосы полотенцем и расчесать?
you threw the combs out of the window and the day you wanted to comb her hair she said no Ты выбросила женское белье из окна и день, ты хотели расчесать ее волосы, она сказала нет
You have to comb your eyelids with a pin. Тебе надо расчесать ресницы булавкой.
You can comb it and rake it and sow Pot Marigolds on it. Можно расчесать, разрыхлить и посадить календулу.
Больше примеров...