Английский - русский
Перевод слова Comb

Перевод comb с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Расческа (примеров 30)
I got my comb, I'm ready to party. Со мной моя расческа, и я готов к вечеринке.
Got a bag with a toothbrush and a comb in У меня есть портфель - в нем зубная щетка и расческа.
No, I had Delmann's comb. Расческа Делмана у меня.
That wasn't a magic comb. Это была не магическая расческа.
If I remember correctly, there's a comb on the floor of the bathroom. Если я правильно помню, на полу в туалете валяется расческа.
Больше примеров...
Гребень (примеров 33)
It seems that the final version comb ever closer, we can surprise us... Кажется, что окончательный вариант гребень все ближе, мы можем удивить нас...
Do you know what you comb is made of? Вы знаете, из чего сделан Ваш гребень?
The last guy who rented this tux left a perfectly good comb in the pocket. Последний, кто брал напрокат этот смокинг оставил в кармане отличный гребень для волос.
red comb was singing: Той ночью... красный гребень пел:
Take a comb and comb his hair. Возьми гребень и расчеши ему волосы.
Больше примеров...
Прочесать (примеров 23)
Or are you going to comb the entire abbey one room at a time? Или ты собираешься прочесать всю аббатство комнату за комнатой?
All right, well, O'Hara and I will stay here and help the Barney Fife brigade comb this place for clues, you guys all head back to the hotel - why the face? Хорошо, хорошо, мы с О'Харой останемся здесь и поможем бригаде Барни Файф прочесать это место в поисках зацепок, а вы, ребята отправляйтесь в отель... что за лицо?
I'll send a team to comb the area. Я отправлю команду прочесать местность.
Set up a perimeter and comb the area. Установить ограждение, прочесать местность...
We'll go over it with a fine- tooth comb. Нужно как следует прочесать его.
Больше примеров...
Причесать (примеров 9)
The urge to comb their hair, - try on their jewelry. Желание причесать её волосы, надеть её серьги.
Sit down so that I can comb you Присядь так, чтобы я могла причесать тебя.
Now, if you'll excuse me, I have to comb out my curls! А сейчас, если ты меня извинишь, я должен причесать свои кудри!
Now sit down and I'll comb you. Присядь так, чтобы я могла причесать тебя.
You wet your comb, you might tame that cowlick. Если ты намочишь расческу, сможешь причесать свой чуб
Больше примеров...
Расчесывать (примеров 8)
You will help me choose dresses and jewels and comb out my hair before I sleep. Будешь помогать выбирать платья и украшения и расчесывать мои волосы, перед сном.
No one's excused until she can comb her hair with the bones. И никто не уйдёт, пока не сможет расчесывать свои волосы косточками.
I have to make Biloxi Blues, then Godzilla, then continue to comb my hair boyishly to the side, even though I'm well into my 50s and nearly bald. Сначала я сделаю Билокси Блюз, потом Годзиллу затем продолжить расчесывать волосы по мальчишески в сторону, Даже притом что в мои 50 я почти лысый.
Child, you should quit while you can still do a comb over. Дитя, вы должны уволиться, пока вам есть, что расчесывать.
Harald was therefore induced to take a vow not to cut nor comb his hair until he was sole king of Norway. Поэтому Харальд поклялся не обрезать и не расчесывать волосы, пока не станет единственным королём Норвегии.
Больше примеров...
Гребешок (примеров 13)
You wet your comb, you might tame that cowlick. Вот если намочите гребешок, у вас даже есть шанс причесаться.
"Hew rooster's comb until he got angry!" "Руби петуху гребешок, пока он не разозлился"! - Слушайся меня или разбирайся сам!
WHEN BABIAGA'S AT HER HEELS, THE GIRL THROWS DOWN THE COMB, THEN A GREAT FOREST SPRINGS UP BEHIND HER. А когда Баба-Яга начала было дышать ей в спину, девочка бросила через плечо гребешок и вырос за ней дремучий лес.
If Baba Yaga you still pursues... casts the magic comb... and the forest grow behind you. Если не перестанет она гнаться за тобой, брось гребешок - и вырастет за тобой густой лес.
The inventive gas turbine stage comprises a rotor, each working blade of which is provided with a shroud flange, a stator provided with at least one labyrinth comb forming together with the blade shroud flange a comb seal. Ступень газовой турбины содержит ротор, каждая рабочая лопатка которог снабжена бандажной полкой, статор, который имеет, по крайней мере, оди лабиринтный гребешок, образующий с бандажной полкой лопатки гребешково уплотнение.
Больше примеров...
Прочёсывать (примеров 2)
So there's no need to comb the Web for the latest news and updates. Таким образом нет необходимости прочёсывать сеть в поисках последних новостей и обновлений.
GCPD officers continue to comb the city in search of the man they say killed controversial Mayor Theo Galavan in cold blood. Полицейские Готэма продолжают прочёсывать город в поисках человека, который, как говорят, хладнокровно убил мэра Тео Галавана.
Больше примеров...
Расчесать (примеров 7)
Let me take a bath, put clean clothes on, comb my hair... purify my self and do my prayer. Позволь мне принять ванну, надеть чистую одежду, расчесать свои волосы, очиститься и совершить молитву.
I heard you bragging to everyone how you can comb your own hair. Я слышал ты хвастался, что можешь расчесать волосы сам
Why not just rub it dry with a towel and comb it out? Можно же вытереть волосы полотенцем и расчесать?
you threw the combs out of the window and the day you wanted to comb her hair she said no Ты выбросила женское белье из окна и день, ты хотели расчесать ее волосы, она сказала нет
You can comb it and rake it and sow Pot Marigolds on it. Можно расчесать, разрыхлить и посадить календулу.
Больше примеров...