| Moe, that's not a comb | Моэ, это же не расческа. |
| He was wearing the same clothes that he had when arrested and had not been given any elementary personal hygiene items such as soap, toothpaste or comb. | Он был одет в ту же одежду, что и при аресте, и ему не было выдано никаких элементарных предметов личной гигиены, таких как мыло, зубная паста или расческа. |
| Toothbrush, comb, anything that might have a DNA sample on it? | Зубная щетка, расческа, что-нибудь, на чем может быть образец его ДНК? |
| It's a comb, Flass. | Это расческа, Фласс. |
| Could it have been a plastic comb? | Это могла быть пластиковая расческа? |
| This comb is the only thing that remains of my father. | Этот гребень - единственная память о моём отце. |
| That comb does belong to Princess Yuki. | Это и правда был гребень принцессы Юки. |
| When I'm grown up I shall own a comb just like this one. | Когда я вырасту, у меня будет такой же гребень. |
| So what do you mean the comb's transmitting? | Что значит, что гребень передаёт сущность? |
| Let Zine have a her clean cloth and a comb for her hair. | "Пусть Зине примет ванну, дайте ей чистую одежду и гребень для волос". |
| I'll have uniforms comb a 5 block radius see what we can find. | Я отправлю полицейских прочесать пять кварталов вокруг, выясним, что сможем найти. |
| All right, well, O'Hara and I will stay here and help the Barney Fife brigade comb this place for clues, you guys all head back to the hotel - why the face? | Хорошо, хорошо, мы с О'Харой останемся здесь и поможем бригаде Барни Файф прочесать это место в поисках зацепок, а вы, ребята отправляйтесь в отель... что за лицо? |
| I'll send a team to comb the area. | Я отправлю команду прочесать местность. |
| We should comb the whole forest. | Лес там весь прочесать. |
| We must comb it thoroughly and question all inhabitants. | Необходимо тщательно прочесать его и допросить всех жителей. |
| Sit down so that I can comb you | Присядь так, чтобы я могла причесать тебя. |
| Now, if you'll excuse me, I have to comb out my curls! | А сейчас, если ты меня извинишь, я должен причесать свои кудри! |
| Couldn't run a comb through your hair, maybe slap on a little lipstick? | Разве ты не могла причесать волосы, немного воспользоваться помадой... |
| On second thought, you might want to run a comb through them. | Хотя, с другой стороны, можно их немножко и причесать. |
| Now sit down and I'll comb you. | Присядь так, чтобы я могла причесать тебя. |
| You will help me choose dresses and jewels and comb out my hair before I sleep. | Будешь помогать выбирать платья и украшения и расчесывать мои волосы, перед сном. |
| To surf and comb the beach | ловить волны и расчесывать пляж |
| Child, you should quit while you can still do a comb over. | Дитя, вы должны уволиться, пока вам есть, что расчесывать. |
| Harald was therefore induced to take a vow not to cut nor comb his hair until he was sole king of Norway. | Поэтому Харальд поклялся не обрезать и не расчесывать волосы, пока не станет единственным королём Норвегии. |
| I frankly don't want to have a sweet mother-daughter chat with you while you comb me out. | Мне совсем не хочется... разговаривать с тобой по душам..., ...когда ты будешь расчесывать меня. |
| I'll take that comb, and... | Я возьму этот гребешок и... |
| You wet your comb, you might tame that cowlick. | Вот если намочите гребешок, у вас даже есть шанс причесаться. |
| WHEN BABIAGA'S AT HER HEELS, THE GIRL THROWS DOWN THE COMB, THEN A GREAT FOREST SPRINGS UP BEHIND HER. | А когда Баба-Яга начала было дышать ей в спину, девочка бросила через плечо гребешок и вырос за ней дремучий лес. |
| If Baba Yaga you still pursues... casts the magic comb... and the forest grow behind you. | Если не перестанет она гнаться за тобой, брось гребешок - и вырастет за тобой густой лес. |
| If you still pursuing gives this comb. | Если не отстанут - брось гребешок. |
| So there's no need to comb the Web for the latest news and updates. | Таким образом нет необходимости прочёсывать сеть в поисках последних новостей и обновлений. |
| GCPD officers continue to comb the city in search of the man they say killed controversial Mayor Theo Galavan in cold blood. | Полицейские Готэма продолжают прочёсывать город в поисках человека, который, как говорят, хладнокровно убил мэра Тео Галавана. |
| Let me take a bath, put clean clothes on, comb my hair... purify my self and do my prayer. | Позволь мне принять ванну, надеть чистую одежду, расчесать свои волосы, очиститься и совершить молитву. |
| I heard you bragging to everyone how you can comb your own hair. | Я слышал ты хвастался, что можешь расчесать волосы сам |
| you threw the combs out of the window and the day you wanted to comb her hair she said no | Ты выбросила женское белье из окна и день, ты хотели расчесать ее волосы, она сказала нет |
| You have to comb your eyelids with a pin. | Тебе надо расчесать ресницы булавкой. |
| You can comb it and rake it and sow Pot Marigolds on it. | Можно расчесать, разрыхлить и посадить календулу. |