| Your shoulders don't need a need a comb. | Твоим плечам не пальто нужно, а расческа. |
| And, also she has a comb, apparently, a handkerchief, a small gold compact and a tube of lipstick. | Также, у нее есть расческа, носовой платок, маленькая золотая пудреница и тюбик помады. |
| He likes his comb. | Ему нравиться его расческа. |
| Where's my comb, Mom? | Где моя расческа, мам? |
| Comb? No. A fountain pen. | Бумажник... расческа и перьевая ручка. |
| Me sister had a comb hanging from the Groby tree. | Моя сестра повесила гребень на дерево Гроби. |
| Or maybe you should just get a comb that looks like a switchblade so you don't accidentally cut yourself. | Или может тебе стоит взять гребень который выглядит как нож только смотри не порежься. |
| Chiyo-chan, I can't find my comb! | Чио-тян, я потеряла гребень. |
| Drop the comb... thing. | Брось гребень... эту вещь. |
| The last guy who rented this tux left a perfectly good comb in the pocket. | Последний, кто брал напрокат этот смокинг оставил в кармане отличный гребень для волос. |
| I'll have uniforms comb a 5 block radius see what we can find. | Я отправлю полицейских прочесать пять кварталов вокруг, выясним, что сможем найти. |
| We were told to comb the desert, so we're combing it. | Нам было сказано прочесать пустыню, вот мы ее и прочесываем. |
| We need to comb the beach and the ocean near the drain opening where we found the body. | Надо прочесать пляж и океан возле места, где мы нашли тело. |
| Set up a perimeter and comb the area. | Установить ограждение, прочесать местность... |
| Order your people to comb the Ministry. | Прикажите вашим людям прочесать Министерство. |
| The urge to comb their hair, - try on their jewelry. | Желание причесать её волосы, надеть её серьги. |
| what happens when you try and comb a hairy ball? | Билл, что произойдет, если попробовать причесать волосатый мячик? |
| Now, if you'll excuse me, I have to comb out my curls! | А сейчас, если ты меня извинишь, я должен причесать свои кудри! |
| Couldn't run a comb through your hair, maybe slap on a little lipstick? | Разве ты не могла причесать волосы, немного воспользоваться помадой... |
| Now sit down and I'll comb you. | Присядь так, чтобы я могла причесать тебя. |
| You will help me choose dresses and jewels and comb out my hair before I sleep. | Будешь помогать выбирать платья и украшения и расчесывать мои волосы, перед сном. |
| To surf and comb the beach | ловить волны и расчесывать пляж |
| I have to make Biloxi Blues, then Godzilla, then continue to comb my hair boyishly to the side, even though I'm well into my 50s and nearly bald. | Сначала я сделаю Билокси Блюз, потом Годзиллу затем продолжить расчесывать волосы по мальчишески в сторону, Даже притом что в мои 50 я почти лысый. |
| Child, you should quit while you can still do a comb over. | Дитя, вы должны уволиться, пока вам есть, что расчесывать. |
| Harald was therefore induced to take a vow not to cut nor comb his hair until he was sole king of Norway. | Поэтому Харальд поклялся не обрезать и не расчесывать волосы, пока не станет единственным королём Норвегии. |
| I'll take that comb, and... | Я возьму этот гребешок и... |
| That flips out of a comb. | Им ты пощекочешь свой гребешок. |
| "Hew rooster's comb until he got angry!" | "Руби петуху гребешок, пока он не разозлился"! - Слушайся меня или разбирайся сам! |
| WHEN BABIAGA'S AT HER HEELS, THE GIRL THROWS DOWN THE COMB, THEN A GREAT FOREST SPRINGS UP BEHIND HER. | А когда Баба-Яга начала было дышать ей в спину, девочка бросила через плечо гребешок и вырос за ней дремучий лес. |
| The hungry dog gives him a magic comb. | Голодный пёс, которого она нашла, дал ей волшебный гребешок и вышитое полотенце. |
| So there's no need to comb the Web for the latest news and updates. | Таким образом нет необходимости прочёсывать сеть в поисках последних новостей и обновлений. |
| GCPD officers continue to comb the city in search of the man they say killed controversial Mayor Theo Galavan in cold blood. | Полицейские Готэма продолжают прочёсывать город в поисках человека, который, как говорят, хладнокровно убил мэра Тео Галавана. |
| Try running a comb through your hair, maybe some pomade. | Постарайся расчесать волосы, может гель какой. |
| I heard you bragging to everyone how you can comb your own hair. | Я слышал ты хвастался, что можешь расчесать волосы сам |
| you threw the combs out of the window and the day you wanted to comb her hair she said no | Ты выбросила женское белье из окна и день, ты хотели расчесать ее волосы, она сказала нет |
| You have to comb your eyelids with a pin. | Тебе надо расчесать ресницы булавкой. |
| You can comb it and rake it and sow Pot Marigolds on it. | Можно расчесать, разрыхлить и посадить календулу. |