We saw the Colosseum and other swell sights. |
Посмотрели Колизей и прочие штуки. |
Take these rejects to the Colosseum! |
Отведи этих непригодных в Колизей! |
to the Colosseum for the millionth time. |
в Колизей в миллионный раз. |
This bus goes to the Colosseum! |
это автобтс едет в колизей! |
The next Roman amphitheatre known to be built from stone is the Colosseum in Rome, which postdates it by over a century. |
Следующим амфитеатром из аналогичного материала был Колизей в Риме, построенный более века спустя. |
All the great Roman sights are within easy reach, in particular the Colosseum, Santa Maria Maggiore, Circo Massimo and many others. |
Недалеко все важнейшие достопримечательности Рима такие, как Колизей, Санта Мария Маджоре, Цирк Массимо и многие другие. |
From La Griffe Hotel's prominent location you may leisurely discover the most renowned landmarks in Rome, such as the Spanish Steps, the Colosseum, Piazza Venezia, Quirinale Palace, and the Imperial Forum - to quote just a few - on foot. |
Расположение отеля La Griffe позволяет Вам с лёгкостью дойти до всех известных исторических достопримечательностей Рима, таких как: Испанские Ступени, Колизей, Пьяцца Венеция, дворец Квиринале и здание Форума. |
Situated in Via Nazionale, one of the most elegant streets in the heart of Rome, the hotel is at walking distance from sites such as the Colosseum and Trevi Fountain. |
Отель находится на одной из самых элегантных улиц в самом сердце Рима, в нескольких шагах от таких знаменитых достопримечательностей как Колизей и фонтан Треви. |
The expansion comes with four additional guild cards and one extra Wonder board - the Colosseum of Rome, which, appropriately enough, grants abilities related to the new leader cards. |
Дополнение содержит четыре дополнительные карты гильдий и одно новое Чудо света - Колизей Рима, который, соответственно получает дополнительное преимущество при использование карт лидеров. |
Explore Rome's most famous monuments and landmarks including the Trevi Fountain and the Colosseum, all within a pleasant walk from the Elide. |
Гости смогут ознакомиться со знаменитыми достопримечательностями Рима, как например, фонтан Треви и Колизей, которые находятся в пределах пешей прогулки от отеля. |
Located in the multicultural heart of Rome, a 5 minute walk from Termini station, we are also within walking distance to sites such as Santa Maria Maggiore and the Colosseum. |
Расположенный в самом сердце мульти-культурного Рима, в пяти минутах ходьбы от вокзала Термини (Termini), хостел в то же время находится на расстоянии пешей прогулки от основных достопримечательностей, таких как церковь Санта Мария Маджоре и Колизей. |
According to the Codex-Calendar of 354, the Colosseum could accommodate 87,000 people, although modern estimates put the figure at around 50,000. |
Согласно Хронографу 354 года, амфитеатр вмещал в себя около 87000 человек, однако по современным подсчетам, Колизей может вместить лишь 50000 человек. |
Located in the heart of the city, San Jouan Guest House is situated a few steps away from the Colosseum and from the main historical attractions. |
Отель Il Covo B&B расположен в красивом квартале Монти, в историческом центре Рима. Колизей и Римский Форум находятся на расстоянии небольшой пешеходной прогулки от отеля. |
So, fiýnally, after five years ofscratching a living... in flea-infested villages... we're fiýnally going back to where we belong - the Colosseum. |
И вот, наконец, после пяти лет жизни в бедности... в завшивленных деревнях... мы возвращаемся на своё законное место - в Колизей. |
Among those he completed were the Temple of Vespasian and Titus, the Arch of Titus, and the Colosseum, to which he added a fourth level and finished the interior seating area. |
Среди зданий, строительство которых завершено в правление Домициана: Храм Веспасиана и Тита, Арка Тита и Колизей, к которому он добавил четвёртый уровень и завершил оформление интерьера здания. |
The team made a thirty-day trip around the world stopping to can scenes at the Leaning Tower of Pisa, the Empire State Building, the Great Wall of China, the Taj Mahal, the Egyptian pyramids, the Roman Colosseum and the Eiffel Tower. |
Для создания видеоряда к песне «Poovukkul» съёмочная группа отправилась в тридцатидневное путешествие вокруг света, чтобы запечатлеть на плёнке Великую Китайскую стену, Эйфелеву башню, Эмпайр-стейт-билдинг, Тадж-Махал, Египетские пирамиды, Колизей и Пизанскую башню. |
Attractions such as the Colosseum, the Roman Forum and the Capitoline Museums are within walking distance of the hotel. |
Колизей, Римский форум и музей Капитолия находятся в нескольких минутах ходьбы от отеля. |
Its lively surroundings include important historic and archaeological sites such as the Colosseum and the Roman Forum, as well as typical Roman neighbourhoods in which you may discover the flavours and dynamics of life in the Eternal City. |
Отель окружён всемирно известными монументами и местами археологических раскопок, Колизей и римский Форум, а также типичные римские улочки, где вы узнаете вкус и ритм жизни Вечного Города, всё находится в нескольких шагах от Вас. |
if you go to the colosseum - you just look in it - it's just loaded with cats. |
Например, если вы посетите Колизей и заглянете во внутрь, то он окажется полон кошек. |
Okay, I think we can all agree that Colosseum is not Harvard. |
Хорошо, конечно, мы все можем согласиться, что "Колизей" не Гарвард. |
The arbiter needs some lies that Colosseum tells its students. |
Арбитру нужна ложь, которую "Колизей" преподносит своим студентам. |
So veterans can go to Colosseum for no money out of pocket. |
А демобилизованные могут поступать в "Колизей" без денег в кармане. |
Look, we just need to enumerate ways Colosseum lied to you. |
Послушайте, нам нужно посчитать, сколько раз "Колизей" вас обманывал. |
Your wife is organizing a debt strike among the students at Colosseum University. |
Ваша жена устраивает забастовку по оплате долгов среди студентов Университета "Колизей". |
Colosseum has not been willing to back down so far. |
"Колизей" пока не хочет отступать. |