| The Colosseum: The largest amphitheatre built in the Roman Empire, it could hold up to 50,000 people. | Колизей - самый большой амфитеатр, построенный во времена Римской империи, вмещающий до 50000 человек. |
| He showed me St. Peter's Basilica and the Colosseum. | Он показал мне собор Святого Петра, Колизей! |
| So veterans can go to Colosseum for no money out of pocket. | А демобилизованные могут поступать в "Колизей" без денег в кармане. |
| Did you receive this e-mail from Colosseum's head of recruitment last year? | Вы получали в прошлом году это письмо от руководителя отдела по набору в "Колизей"? |
| Could you get me everything you can on Colosseum University? | Ты можешь выяснить все, что можно найти про Университет "Колизей"? |
| During his office, he restored parts of the Colosseum. | Во время своего пребывания в должности он старался восстановить часть Колизея. |
| In 113, Trajan built Trajan's Column near the Colosseum in Rome to commemorate his victory. | В 113 году, Траян построил Колонну Траяна у Колизея в Риме в честь его победы над даками. |
| But six known thieves weren't seen drinking espresso outside the Colosseum. | Но 6 известных воров не были замечены попивающими эспрессо около Колизея. |
| If they are imposed, what we have will not be the Olympics but the gladiatorial pits of the Roman Colosseum. At the most fundamental level, discussions and debates in the United Nations and WTO are really about the values that bind us together as human beings. | Если их навязывать, то у нас будут не Олимпиады, а гладиаторская арена римского Колизея. На главных форумах дискуссии и обсуждения в Организации Объединенных Наций и ВТО, действительно, идут вокруг ценностей, которые связывают нас как людей. |
| We want you - to let us sue Colosseum. | Мы хотим, чтобы ты позволила нам подать иск против "Колизея". |
| Located in the centre of Rome, in a privileged position between the Spanish Steps and the Colosseum, the hotel is set in the famous Via Nazionale. | Отель расположен в центре Рима, на знаменитой улице Виа Национале, между Испанскими Ступенями и Колизеем. |
| In between Esquilino and the Colosseum, this hotel is in the centre of the world's most historic, enchanting city. | Между Эсквилино и Колизеем - этот отель находится в центре самого старинного и завораживающего города в мире. |
| The residence enjoys a strategic position between the ancient Roman Forum and Colosseum complex and the renowned Trevi Fountain. | Он удачно расположен между древним Римским Форумом и Колизеем, и знаменитым фонтаном Треви. |
| You want me to sue Colosseum? | Вы хотите, чтобы я судилась с "Колизеем"? |
| Our bed and breakfast are located in the Esquilino quarter, in the center of Rome, just a few steps away from the Basilica di Santa Maria Maggiore, between the Colosseum and Termini train station. | Наши квартиры расположены в районе Есквилино, в центре Рима, в нескольких шагах от Базилики ди Санта Мария Магджиоре, между вокзалом и Колизеем. |
| Additionally, those who pre-ordered Colosseum were able to access the Pokémon Jirachi and see a preview of the movie Pokémon: Jirachi Wish Maker. | Также каждый, кто купил комплект предзаказа Colosseum, мог получить особого покемона - Джирачи - и увидеть трейлер нового полнометражного аниме Pokémon: Jirachi Wish Maker. |
| The musicians were members of Colosseum II and others - the ensemble that had first performed Lloyd Webber's Variations. | Музыку исполняли члены группы Colosseum II (впервые исполнившие «Вариации» Ллойда Уэббера) и другие. |
| 'Meet@Masked', at Club Colosseum, Vauxhall, on Friday 28 November, is a completely new kind of party, based on traditional singles parties, which will encourage guests to throw aside all their inhibitions and explore the naughtier side of their personalities. | 'Meet@Masked' - вечеринка совершенно нового формата, имеющая в своей основе традиционные пати для одиноких людей, и способная заставить любого из гостей отбросить всевозможные комплексы и раскрыть свою самую шаловливую сторону, состоится в клубе Colosseum, Воксхолл, в пятницу 28 ноября. |
| Colosseum (4km): Built in the Roman Empire it is the largest amphitheatre, with a capacity of up to 50,000 spectators. | Колизей (Colosseum) 4км. Построенный во времена Римской империи самый большой амфитеатр вмещающий 50000 посетителей. |
| The fully-refurbished hotel is housed in a large, historical building, situated within walking distance of the Opera Theatre, the Colosseum, the Roman Forum and the charming Trevi Fountain. | Обстановка отеля недавно была полностью обновлена. Отель располагается в просторном историческом здании, в нескольких шагах от Оперы, Колизея (Colosseum), Римского форума (Roman Forum) и очаровательного фонтана Треви (Trevi). |