Английский - русский
Перевод слова Colonisation
Вариант перевода Колонизация

Примеры в контексте "Colonisation - Колонизация"

Все варианты переводов "Colonisation":
Примеры: Colonisation - Колонизация
The fresh colonization of America is part of the strategy of this new international economic order. Именно в контексте этой стратегии нового международного экономического порядка идет новая колонизация Америки.
Yet such a solution remained impossible so long as the occupation and colonization continued. Но пока оккупация и колонизация продолжаются, найти такое решение по-прежнему невозможно.
The impact of colonization had a long-lasting traumatic effect on the indigenous population. Колонизация надолго повергла коренное население в состояние шока.
Since colonization, the ability of indigenous peoples to maintain their responsibility as custodians of their lands has been seriously inhibited. Колонизация в серьезной степени подорвала способность коренных народов оставаться ответственными хранителями своих земель.
United States colonization had caused irreparable damage to the Territory's environment. Колонизация Соединенными Штатами нанесла непоправимый ущерб окружающей среде территории.
Colonization had divided Puerto Rico; decolonization would unify it. Колонизация расколола Пуэрто-Рико; деколонизация объединит его.
However, Spanish colonization interrupted interactions with other peoples, cultures and civilizations in the region. Колонизация Испанией прервала взаимосвязи Филиппин с другими народами, культурами и цивилизациями региона.
In the end, colonization does not excuse the violence. В конечном счете, колонизация не является оправданием для насилия.
Colonization in Canada created cultural, social, economic and political dislocation of the First Nations. Колонизация в Канаде разрушила культурные, социальные, экономические и политические устои «первых народов».
Structural victimization, such as patriarchy and colonization, is also a human cause of victimization. Структурная виктимизация, такая как патриархат и колонизация, также имеет антропогенные причины.
The colonization of indigenous territories also negatively affected indigenous peoples in many other ways. Колонизация территорий коренных народов также несла в себе многочисленные другие отрицательные последствия для этих народов.
In 1492 the Spanish colonization of the Americas began, and political power began to shift away towards Castile. В 1492 году началась испанская колонизация Америки, и полическая власть начала переходить в сторону Кастилии.
Actual colonization, with the Dutch settling in the new lands, was not as common as with other European nations. Фактическая колонизация с образованием поселений голландцев на новых землях была не такой частой, как у других европейских народов.
The colonization of Europa presents numerous difficulties. Колонизация Европы сопряжена с целым рядом проблем.
But once colonization began, it proceeded rapidly. Но когда колонизация началась, она развивалась очень быстро.
In other words, balanced global economic growth required war, colonization, and large-scale drug trafficking. Иными словами, для сбалансированного глобального экономического роста, необходимы войны, колонизация и крупно-масштабный незаконный оборот наркотиков.
Colonization was protected as an official program involving not only citizens but also foreigners. Колонизация являлась официальной государственной программой, причём принимать участие в ней могли в том числе и иностранцы.
Since the 10th century CE, Slavic colonization of the area began in Murom and Suzdal. С Х века началась славянская колонизация области, возникли города Муром, Суздаль.
Slavery and colonization ended up by ruining the entire third world which, moreover, has never recovered. Порабощение и колонизация привели к разорению стран третьего мира, последствия которого им так и не удалось преодолеть.
The best known of them are essentially slavery, colonization, apartheid and the looting of the cultural heritage of the third world. Наиболее известными из них являются рабство, колонизация, апартеид и разграбление культурного наследия стран третьего мира.
Perhaps the most persistent and pernicious legacy of foreign rule remained the colonization of people's minds and thoughts. Возможно, самым устойчивым и пагубным наследием иностранного правления остается колонизация умов и образа мышления людей.
The term "colonization" in its broadest meaning is the subjugation of the rights of one by another. Термин «колонизация» в широком смысле толкуется как подчинение прав одного сообщества другим.
Colonization attacked the dignity of the Kanak people by depriving them of their identity. Колонизация стала посягательством на достоинство канакского народа и лишила его своей самобытности.
Colonization in Mauritania was brief, eventful, late and superficial. Колонизация Мавритании носила кратковременный, непрочный, запоздалый и поверхностный характер.
Indeed, the two-State solution is being obliterated by such illegal acts of colonization. Очевидно, что подобная незаконная колонизация сводит на нет идею сосуществования двух государств.