The colonisation of new niches resulted in massive body sizes. |
Колонизация новых ниш привела к увеличению размеров тел. |
European colonisation led to the wide spread dispossession of Australia's Indigenous population from its traditional lands. |
Европейская колонизация привела к повсеместному лишению коренного населения Австралии их традиционных земель. |
Dutch colonisation of the Guianas - the coastal region between the Orinoco and Amazon rivers in South America - began in the early 16th century. |
Голландская колонизация Гвианы - процесс колонизации прибрежного района между реками Ориноко и Амазонка в Южной Америке, начавшийся в первой половине XVI века. |
The Phoenicians took possession of the islands in very early times; a remarkable trace of their colonisation is preserved in the town of Mago (Maó in Menorca). |
Финикийцы завладели их островами в очень далекие времена; самая большая колонизация сохранилась в городе Маго (Мао на Менорке). |
The colonisation of the Chaco begins with the founding of several colonies, including Nueva Burdeos (French: Nouvelle-Bordeaux, present-day Villa Hayes), which was founded by French immigrants. |
Колонизация Чако начиналась с основания нескольких колоний, включая Нуэва-Бурдеос (фр. Nouvelle-Bordeaux, нынешняя Вилла-Аес), основанную французскими иммигрантами. |
The colonisation of South Australia was a project of Edward Gibbon Wakefield, who believed that many of the social problems in Britain were caused by overcrowding and overpopulation. |
Колонизация Южной Австралии была идеей Эдварда Уэйкфилда, полагавшего, что многие социальные проблемы Британии были порождены перенаселённостью. |
The colonisation by the Greeks founded Taranto not only as the capital of Magna Graecia but as a centre of poetry and theatre. |
Колонизация греков, которые основали Таранто не только как столицу Великой Греции, но и как культурный центр. |
He believed that town meetings should be abolished and recommended that colonisation should be limited to the coastal areas where British rule could be enforced. |
Он считал, что городские собрания должны быть отменены, и рекомендовал, чтобы колонизация была ограничена прибрежными районами, где британская власть была более крепкой. |
The colonisation of Kosovo was a programme implemented by the Kingdom of Yugoslavia during the interwar period (1918-1941) with the aim of altering the ethnic population balance in the region where Albanians formed an ethnic majority. |
Колонизация Косова осуществлялась королевством Югославия в межвоенный период (1918-1941 гг.) с целью изменения этнического баланса населения в регионе, где на протяжении двух предыдущих веков росла доля албанцев. |
Colonisation or colonization is the process in biology by which a species spreads to new areas. |
Колонизация - в биологии это процесс, в котором виды живых организмов осваивают новую территорию или район. |
The colonisation of the new easternmost lands of Russia and further onslaught eastward was led by the rich merchants Stroganovs. |
Колонизация новых восточных земель и дальнейшее продвижение России на восток непосредственно организовывались богатыми купцами Строгановыми. |
The guiding principle behind settlement was that of systematic colonisation, a theory espoused by Edward Gibbon Wakefield that was later employed by the New Zealand Company. |
Основным принципом развития штата была признана систематическая колонизация, теория, разработанная Эдвардом Уэйкфилдом и позднее использованная в работе Новозеландской компании. |
Cromwell's conquest, the long English colonisation and Great Irish Famine made Irish a minority language by the end of the 19th century. |
Завоевание Кромвеля, длительная английская колонизация и Великий голод привели к тому, что к концу XIX века ирландский язык сохранился лишь в сельских общинах в небольшой части Ирландии (Гэлтахт). |
Belgium colonisation under King Leopold is probably the worst example ever of colonial rule. |
Бельгийская колонизация под правлением короля Леопольда является, возможно, худшим существующим примером колониального правления. |
The history of mammals suggests three broad overlapping phases: natural colonisation after the ice age, human-caused extinctions, and introduction by humans of non-native species. |
История распространения млекопитающих делится на три перекрывающиеся фазы: естественная колонизация земель после окончания ледникового периода; вымирание, вызванное деятельностью человека; интродукция человеком новых видов. |
The Spanish colonisation changed a whole continent. |
Испанская колонизация сменилась американской. |
Government sponsored colonisation was initiated in 1920 when the assembly of the Kingdom of Yugoslavia passed the Decree on the Colonisation of the Southern Provinces of Yugoslavia, while the second began in 1931, when the Decree on the Colonisation of the Southern Regions was issued. |
Государственная колонизация была начата в 1920 году, когда ассамблея Королевства Югославии приняла Указ о Колонизации Южных Провинций Югославии, а вторая началась в 1931 году, когда был издан Указ о Колонизации Южных Регионов. |
Mr. Bettis had referred to aspects of colonization that some would prefer to forget; nevertheless, colonization was a reality. |
Г-н Беттис упомянул о некоторых аспектах колонизации, о которых некоторые люди предпочли бы забыть; тем не менее колонизация является реальностью. |
The Spanish colonization of the Americas was characterized by the establishments of cities in the middle of conquered territories. |
Испанская колонизация Америки характеризовалась учреждениями городов в центрах завоеванных территорий. |
At first, we thought that the colonization would be virtual. |
Сначала мы считали, что колонизация будет виртуальной. |
Space colonization - concept of permanent human habitation outside of Earth. |
Колонизация космоса - концепция обитания людей вне пределов Земли. |
This is also a time of space colonization. |
См. также статью Колонизация космоса. |
Thereafter colonization and settlement on the upper Harricana began in earnest. |
С этого времени началась колонизация и заселение верхней Харриканы. |
Indeed, colonization also continued in the 14th century. |
Колонизация продолжалась и в XVIII веке. |
The colonization of indigenous territories has affected indigenous peoples in a number of ways. |
Колонизация территорий коренных народов затрагивает их самым разным образом. |