| Yet such a solution remained impossible so long as the occupation and colonization continued. |
Но пока оккупация и колонизация продолжаются, найти такое решение по-прежнему невозможно. |
| In the end, colonization does not excuse the violence. |
В конечном счете, колонизация не является оправданием для насилия. |
| Colonization, including policies of oppression, dispossession and assimilation, has led to the health challenges faced by many indigenous peoples today, which will also affect future generations. |
Колонизация, включая политику подавления, разграбления и ассимиляции, создала проблемы для здоровья, с которыми сегодня сталкиваются многие коренные народы и которые также оказывают воздействие на будущие поколения. |
| It was appalling to see that destructive practices such as foreign occupation of territories, colonization and expulsion were still accepted by those that considered themselves to be champions of democracy and human rights in the combat against dictatorships. |
В связи с этим можно отметить, что существуют такие отвратительные виды практики, как оккупация земель, колонизация и изгнание, и что такая политика проводится теми, кто считает себя показательным образцом в области демократии и прав человека и борется с диктаторами. |
| He recalled that it was not colonization which had led to the emergence of the right of self-determination; it was the existence of the right of self-determination which propelled the process of decolonization and that process remained to be completed in certain parts of the world. |
Он напомнил, что к возникновению права на самоопределение привела не колонизация; именно существование права на самоопределение стало двигателем процесса деколонизации и этот процесс еще предстоит завершить в некоторых частях мира. |