Английский - русский
Перевод слова Colonisation

Перевод colonisation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Колонизация (примеров 139)
Indeed, colonization also continued in the 14th century. Колонизация продолжалась и в XVIII веке.
However, Spanish colonization interrupted interactions with other peoples, cultures and civilizations in the region. Колонизация Испанией прервала взаимосвязи Филиппин с другими народами, культурами и цивилизациями региона.
Western Sahara's continued colonization was a cause of concern; Africa would not be free until the Saharawi people attained their freedom. Вызывает обеспокоенность продолжающаяся колонизация Западной Сахары; Африка не станет свободной, пока народ Сахары не получит свободу.
Efforts to combat the impunity of the perpetrators of violations of these rights must also apply to the practices that have been consigned to history, such as slavery or colonization. Борьба с безнаказанностью авторов нарушений этих прав должна также касаться и практики предания истории различных явлений, таких, как рабство или колонизация.
Colonization, including policies of oppression, dispossession and assimilation, has led to the health challenges faced by many indigenous peoples today, which will also affect future generations. Колонизация, включая политику подавления, разграбления и ассимиляции, создала проблемы для здоровья, с которыми сегодня сталкиваются многие коренные народы и которые также оказывают воздействие на будущие поколения.
Больше примеров...
Заселение (примеров 9)
Thereafter colonization and settlement on the upper Harricana began in earnest. С этого времени началась колонизация и заселение верхней Харриканы.
We could prevent the colonization of Mars and thus, this war, by travelling into the year 2004 and destroying implied UFO. Мы можем предотвратить заселение Марса, а следовательно, и эту войну, если попадем в 2004-й год и уничтожим НЛО.
Such survival-oriented activities include spontaneous colonization in tropical forests, small-scale mining, and intensified use of marginal agricultural lands and marine ecosystems. Такая деятельность, ориентированная на выживание, включает неупорядоченное заселение тропических лесов, маломасштабную добычу полезных ископаемых, более интенсивное использование скудных сельскохозяйственных земель и морских экосистем.
As a result, many Auroran worlds suffer from severe pollution and overcrowding problems, and the colonization of new systems to relieve the burden of overpopulation is a major factor in their political agenda. В результате, многие аврорские миры страдают от сильного загрязнения и перенаселения, а заселение новых систем является важным фактором в их политических целях.
(a) The erosion and the shifting of sediments associated with a variety of anthropogenic processes, including colonization, agriculture, urbanization and global warming; а) эрозия и смещение осадочных пород, связанные с различными антропогенными процессами, включая заселение территорий людьми, сельское хозяйство, урбанизацию и глобальное потепление;
Больше примеров...