Английский - русский
Перевод слова Colonisation

Перевод colonisation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Колонизация (примеров 139)
The guiding principle behind settlement was that of systematic colonisation, a theory espoused by Edward Gibbon Wakefield that was later employed by the New Zealand Company. Основным принципом развития штата была признана систематическая колонизация, теория, разработанная Эдвардом Уэйкфилдом и позднее использованная в работе Новозеландской компании.
Belgium colonisation under King Leopold is probably the worst example ever of colonial rule. Бельгийская колонизация под правлением короля Леопольда является, возможно, худшим существующим примером колониального правления.
Since colonization, the ability of indigenous peoples to maintain their responsibility as custodians of their lands has been seriously inhibited. Колонизация в серьезной степени подорвала способность коренных народов оставаться ответственными хранителями своих земель.
447-Athenian Colonization and the Colony of Brea: With the 30-year peace treaty, Athens was able to concentrate attention towards growth rather than war. 447 - Афинская колонизация и колония Бреа: в условиях тридцатилетнего мира Афины смогли сосредоточить внимание на росте, а не на войне.
Restorative justice processes can address a wide range of issues, from matters affecting entire peoples and communities (such as colonization and forced assimilation; for example, the Indian Residential School systems in North America) to disputes between individuals at the community level. Процессы восстановительного правосудия могут применяться к широкому спектру проблем, начиная от вопросов, затрагивающих целые народы и общины (такие как колонизация и принудительная ассимиляция; например, системы школ-интернатов для индейцев в Северной Америке), и кончая спорами между отдельными лицами на уровне общины.
Больше примеров...
Заселение (примеров 9)
We could prevent the colonization of Mars and thus, this war, by travelling into the year 2004 and destroying implied UFO. Мы можем предотвратить заселение Марса, а следовательно, и эту войну, если попадем в 2004-й год и уничтожим НЛО.
The colonization of peoples under the Vlach law resulted in ethnic enclaves of Czechs, Poles and Ruthenians in historical Hungary. Заселение земель различными этническими группами по валашскому праву привело к появлению этнических анклавов из чехов, поляков и русинов на территории исторической Венгрии.
Such survival-oriented activities include spontaneous colonization in tropical forests, small-scale mining, and intensified use of marginal agricultural lands and marine ecosystems. Такая деятельность, ориентированная на выживание, включает неупорядоченное заселение тропических лесов, маломасштабную добычу полезных ископаемых, более интенсивное использование скудных сельскохозяйственных земель и морских экосистем.
As a result, many Auroran worlds suffer from severe pollution and overcrowding problems, and the colonization of new systems to relieve the burden of overpopulation is a major factor in their political agenda. В результате, многие аврорские миры страдают от сильного загрязнения и перенаселения, а заселение новых систем является важным фактором в их политических целях.
The colonization and populating of Brazil were based on the predominance of large properties of land, resulting in the severe land concentration that characterizes the agricultural landscape of the country. Колонизация и заселение Бразилии осуществлялись на основе принципа преобладания крупноземельной собственности, что привело к чрезмерной концентрации земель, являющейся характерной особенностью сельскохозяйственного ландшафта страны.
Больше примеров...