| The colonisation of the Chaco begins with the founding of several colonies, including Nueva Burdeos (French: Nouvelle-Bordeaux, present-day Villa Hayes), which was founded by French immigrants. |
Колонизация Чако начиналась с основания нескольких колоний, включая Нуэва-Бурдеос (фр. Nouvelle-Bordeaux, нынешняя Вилла-Аес), основанную французскими иммигрантами. |
| And during the evolution of life on the Earth, it was the colonization of the land by plants that helped create the benign climate we currently enjoy. |
И в эволюции жизни на Земле именно колонизация земли растениями помогла создать тот благоприятный климат, который мы с вами имеем. |
| It now serves as a staple of Zubrin's speaking engagements and general advocacy as head of the Mars Society, an organization devoted to the colonization of Mars. |
Сейчас она служит главным элементом в выступлениях Зубрина и основной агитацией в качестве руководителя Марсианское сообщество (англ.), целью этой организации является колонизация Марса. |
| Here we should like to ask: Is not the continued colonization of peoples a factor that threatens international peace? |
Здесь следует задать вопрос: не является ли продолжающаяся колонизация народов тем фактором, который угрожает миру? |
| Recognizing that colonization of the Americas put an the end to the development of indigenous civilizations and heralded the beginning of their fight for survival, as they were dispossessed of their lands, territories and resources and subjected to a regime of servitude without parallel in colonial history, |
признавая, что колонизация Америки стала переломным моментом в жизни цивилизаций коренных народов, которые оказались на грани выживания, лишившись своих земель, территорий и ресурсов и подвергнувшись рабству, не имевшему прецедентов в колониальной истории; |