Английский - русский
Перевод слова Colonisation

Перевод colonisation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Колонизация (примеров 139)
The colonisation of South Australia was a project of Edward Gibbon Wakefield, who believed that many of the social problems in Britain were caused by overcrowding and overpopulation. Колонизация Южной Австралии была идеей Эдварда Уэйкфилда, полагавшего, что многие социальные проблемы Британии были порождены перенаселённостью.
Cromwell's conquest, the long English colonisation and Great Irish Famine made Irish a minority language by the end of the 19th century. Завоевание Кромвеля, длительная английская колонизация и Великий голод привели к тому, что к концу XIX века ирландский язык сохранился лишь в сельских общинах в небольшой части Ирландии (Гэлтахт).
Western Sahara's continued colonization was a cause of concern; Africa would not be free until the Saharawi people attained their freedom. Вызывает обеспокоенность продолжающаяся колонизация Западной Сахары; Африка не станет свободной, пока народ Сахары не получит свободу.
This is vital to allow for the resumption of a credible, meaningful peace process, since colonization is totally contradictory to the objective of the peace process. Это имеет исключительно важное значение для возобновления внушающего доверие конструктивного мирного процесса, поскольку колонизация полностью противоречит его целям.
She continued by stating that systematic and intensified internal colonization, both national and global, rapidly eroded the conditions of life and the environment, brutalizing their health care systems. Систематическая активная внутренняя колонизация как на национальном, так и глобальном уровне быстро приводит к ухудшению условий жизни и разрушению окружающей среды, ломая при этом имеющиеся системы охраны здоровья.
Больше примеров...
Заселение (примеров 9)
Such survival-oriented activities include spontaneous colonization in tropical forests, small-scale mining, and intensified use of marginal agricultural lands and marine ecosystems. К такой продиктованной нуждами выживания деятельности относятся стихийное заселение районов тропических лесов, мелкие горные разработки, а также более интенсивное использование маржинальных земель и морских экосистем.
Such survival-oriented activities include spontaneous colonization in tropical forests, small-scale mining, and intensified use of marginal agricultural lands and marine ecosystems. Такая деятельность, ориентированная на выживание, включает неупорядоченное заселение тропических лесов, маломасштабную добычу полезных ископаемых, более интенсивное использование скудных сельскохозяйственных земель и морских экосистем.
The colonization and populating of Brazil were based on the predominance of large properties of land, resulting in the severe land concentration that characterizes the agricultural landscape of the country. Колонизация и заселение Бразилии осуществлялись на основе принципа преобладания крупноземельной собственности, что привело к чрезмерной концентрации земель, являющейся характерной особенностью сельскохозяйственного ландшафта страны.
Although initial colonization of the province revolved mostly around homesteading, the last century has seen a shift towards urbanization; Manitoba is the only Canadian province with over fifty-five percent of its population located in a single city. Хотя первоначальное заселение провинции шло в основном вокруг крестьянских хуторов, в прошлом столетии произошёл сдвиг к урбанизации; Манитоба является единственной канадской провинцией, в которой большинство населения - более чем 55 процентов - живёт в одном городе.
(a) The erosion and the shifting of sediments associated with a variety of anthropogenic processes, including colonization, agriculture, urbanization and global warming; а) эрозия и смещение осадочных пород, связанные с различными антропогенными процессами, включая заселение территорий людьми, сельское хозяйство, урбанизацию и глобальное потепление;
Больше примеров...