| Belgium colonisation under King Leopold is probably the worst example ever of colonial rule. |
Бельгийская колонизация под правлением короля Леопольда является, возможно, худшим существующим примером колониального правления. |
| The Spanish colonisation changed a whole continent. |
Испанская колонизация сменилась американской. |
| Slavery, colonization and apartheid, practices which have disappeared or are rapidly disappearing, were, in the recent past the principal massive violations of collective or individual human rights. |
Рабство, колонизация и апартеид - уже исчезнувшие или исчезающие явления - в недалеком прошлом представляли собой основные массовые нарушения прав человека, будь то права коллективные или индивидуальные. |
| Colonization, including policies of oppression, dispossession and assimilation, has led to the health challenges faced by many indigenous peoples today, which will also affect future generations. |
Колонизация, включая политику подавления, разграбления и ассимиляции, создала проблемы для здоровья, с которыми сегодня сталкиваются многие коренные народы и которые также оказывают воздействие на будущие поколения. |
| The Government also asserted that the issue of impunity should include a consideration of past practices such as slavery and colonization, whose effects continue to be felt today, and noted several contemporary examples of violations of economic, social and cultural rights. |
Правительство также заявило о том, что вопрос безнаказанности должен включать рассмотрение такой применявшейся в прошлом практики, как рабство и колонизация, последствия которой продолжают ощущаться по сей день, и привело ряд современных примеров нарушений экономических, социальных и культурных прав. |