Английский - русский
Перевод слова Colonisation

Перевод colonisation с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Колонизация (примеров 139)
Since colonization, the ability of indigenous peoples to maintain their responsibility as custodians of their lands has been seriously inhibited. Колонизация в серьезной степени подорвала способность коренных народов оставаться ответственными хранителями своих земель.
It is hubris to believe that interplanetary colonization alone will save us from ourselves, but planetary preservation and interplanetary exploration can work together. Было бы претенциозно полагать, что одна только межпланетная колонизация спасёт нас от нас самих, но защита планеты и межпланетные исследования могут работать сообща.
Slavery, colonization and apartheid, practices which have disappeared or are rapidly disappearing, were, in the recent past the principal massive violations of collective or individual human rights. Рабство, колонизация и апартеид - уже исчезнувшие или исчезающие явления - в недалеком прошлом представляли собой основные массовые нарушения прав человека, будь то права коллективные или индивидуальные.
However, the truth is that at the end of this millennium, we are witnessing new forms of colonialism, perhaps even more barbaric than the colonization we experienced under the former European Powers. Однако истина состоит в том, что на рубеже этого тысячелетия мы являемся свидетелями новых форм колониализма, возможно, еще более варварских, чем колонизация, которую мы испытали от бывших европейских колониальных держав.
In light of the legally sound and internationally recognized fact of Argentine sovereignty over the Malvinas Islands, South Georgia Islands and South Sandwich Islands, the continuing British colonization of the Islands constituted an anachronistic and unjust situation that must be resolved peacefully and definitively through bilateral negotiations. В свете юридически обоснованного и признанного международным сообществом факта суверенитета Аргентины над Мальвинскими островами, островами Южная Георгия и Южными Сандвичевыми островами, продолжающаяся британская колонизация Мальвинских островов представляет собой анахроничную и несправедливую ситуацию, которая должна быть окончательно разрешена мирным путем посредством двусторонних переговоров.
Больше примеров...
Заселение (примеров 9)
Thereafter colonization and settlement on the upper Harricana began in earnest. С этого времени началась колонизация и заселение верхней Харриканы.
The colonization of peoples under the Vlach law resulted in ethnic enclaves of Czechs, Poles and Ruthenians in historical Hungary. Заселение земель различными этническими группами по валашскому праву привело к появлению этнических анклавов из чехов, поляков и русинов на территории исторической Венгрии.
Such survival-oriented activities include spontaneous colonization in tropical forests, small-scale mining, and intensified use of marginal agricultural lands and marine ecosystems. Такая деятельность, ориентированная на выживание, включает неупорядоченное заселение тропических лесов, маломасштабную добычу полезных ископаемых, более интенсивное использование скудных сельскохозяйственных земель и морских экосистем.
The colonization and populating of Brazil were based on the predominance of large properties of land, resulting in the severe land concentration that characterizes the agricultural landscape of the country. Колонизация и заселение Бразилии осуществлялись на основе принципа преобладания крупноземельной собственности, что привело к чрезмерной концентрации земель, являющейся характерной особенностью сельскохозяйственного ландшафта страны.
(a) The erosion and the shifting of sediments associated with a variety of anthropogenic processes, including colonization, agriculture, urbanization and global warming; а) эрозия и смещение осадочных пород, связанные с различными антропогенными процессами, включая заселение территорий людьми, сельское хозяйство, урбанизацию и глобальное потепление;
Больше примеров...