| The guiding principle behind settlement was that of systematic colonisation, a theory espoused by Edward Gibbon Wakefield that was later employed by the New Zealand Company. |
Основным принципом развития штата была признана систематическая колонизация, теория, разработанная Эдвардом Уэйкфилдом и позднее использованная в работе Новозеландской компании. |
| Colonization was protected as an official program involving not only citizens but also foreigners. |
Колонизация являлась официальной государственной программой, причём принимать участие в ней могли в том числе и иностранцы. |
| Slavery, colonization and apartheid, practices which have disappeared or are rapidly disappearing, were, in the recent past the principal massive violations of collective or individual human rights. |
Рабство, колонизация и апартеид - уже исчезнувшие или исчезающие явления - в недалеком прошлом представляли собой основные массовые нарушения прав человека, будь то права коллективные или индивидуальные. |
| In May 1979, the Republic of the Marshall Islands became a constitutional Government. Under this process, colonization was eradicated and became a part of our history. |
В мае 1979 года Республика Маршалловы Острова стала конституционным государством - в рамках этого процесса была ликвидирована колонизация, канувшая в лету. |
| This is a notion that has been deeply ingrained in the conceptual development, positive normativity and consistent jurisprudence of both municipal and international law since Roman Law was at its zenith more than five centuries ago, when modern European colonization began. |
Это понятие имеет глубокие корни в концептуальном развитии, позитивной нормативности и последовательной юриспруденции, как во внутреннем, так и в международном праве с тех пор, как римское право находилось в своем зените, более пяти веков тому назад, когда началась современная европейская колонизация. |