| The Phoenicians took possession of the islands in very early times; a remarkable trace of their colonisation is preserved in the town of Mago (Maó in Menorca). |
Финикийцы завладели их островами в очень далекие времена; самая большая колонизация сохранилась в городе Маго (Мао на Менорке). |
| The Governments of Asia reaffirmed that colonization by settlers and foreign occupation constituted sources, causes and forms of racism, racial discrimination and related intolerance. |
Правительства стран Азии вновь подтвердили, что колонизация поселенцами и иностранная оккупация являются источником, причиной и формой расизма и расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости. |
| Colonization, which the administering Powers attempted to disguise as a civilizing mission, revealed its true nature through regimes under which colonized peoples could be moulded and subjugated at will. |
Колонизация, которую управляющие державы пытались представить как миссию по распространению цивилизации, показала свое истинное лицо во время нахождения у власти режимов, при которых с колониальными народами можно было делать все что угодно и распоряжаться ими по своей прихоти. |
| Evidence is equivocal on this point, as ectomycorrhizal colonization does increase fine root decomposition rates substantially compared to uncolonized roots in some ecosystems, while Pinus edulis roots colonized predominately by ectomycorrhizal fungi from the Ascomycota group have been found to decompose more slowly than uncolonized controls. |
Доказательства двусмысленны в этом отношении, так как эктомикоризная колонизация действительно увеличивает частоту разложения тонких корней по сравнению с неколонизированными корнями в некоторых экосистемах, то время как корни Сосны съедобной, колонизированные преимущественно эктомикоризными грибами из группы Аскомицетов, распадаются медленнее, чем неколонизированные управления. |
| Recognizing that colonization of the Americas put an the end to the development of indigenous civilizations and heralded the beginning of their fight for survival, as they were dispossessed of their lands, territories and resources and subjected to a regime of servitude without parallel in colonial history, |
признавая, что колонизация Америки стала переломным моментом в жизни цивилизаций коренных народов, которые оказались на грани выживания, лишившись своих земель, территорий и ресурсов и подвергнувшись рабству, не имевшему прецедентов в колониальной истории; |