| It's Europe's Large Hadron Collider, or LHC, the world's biggest and baddest particle accelerator. | Ёто Ѕольшой адронный коллайдер, Ѕј, крупнейший и лучший в мире ускоритель элементарных частиц. | 
| The Large Hadron Collider (LHC) is now officially the most powerful particle accelerator in the world after its two beams of protons have reached an energy of 1.18 teraelectronvoltios (TeV). | Большой адронный коллайдер (LHC) в настоящее время официально самый мощный ускоритель частиц в мире, после двух пучков протонов достигла 1,18 энергии teraelectronvoltios (ТэВ). | 
| In the past few weeks, unburdened by trivial decisions, I've co-authored two papers in notable peer-reviewed journals, and I'm close to figuring out why the Large Hadron Collider has yet to isolate the Higgs boson particle. | За последние несколько недель, освобождённый от мелких решений, я был соавтором двух статей в рецензируемых журналах, и я близок к пониманию, почему Большой андронный коллайдер до сих пор не обнаружил бозон Хиггса. | 
| Finding what was, until then, just a theoretical prediction required one of the largest and most complex scientific undertakings ever attempted: the creation of the particle accelerator, the Large Hadron Collider, near Geneva. | Найти то, что было, до тех пор, необходимое теоретическое предсказание требовало одну из крупнейших и наиболее сложных научных попыток, которые когда-либо предпринимались: создание ускорителя частиц, Большой Адронный Коллайдер, недалеко от Женевы. | 
| 'The Large Hadron Collider, or LHC, 'has just one simple but audacious aim - 'to recreate the conditions of the Big Bang... | Большой андронный коллайдер, или БАК, имеет только одну простую, но дерзкую цель - воссоздать условия Большого взрыва, | 
| You know there's a 100-percent increase... in earthquakes since they turned on the Large Hadron Collider? | Тебе известно, что количество землетрясений увеличилось на 100% с тех пор, как включили Большой Андронный Коллайдер? | 
| Later, the method of colliding beams became the basis of modern high-energy experimental physics; In particular, based on the technology of the colliding beams method, the Large Hadron Collider was built. | Позднее метод встречных пучков стал основой современной экспериментальной физики высоких энергий; в частности, на базе технологий метода встречных пучков был построен Большой адронный коллайдер. | 
| What would happen if they put you two in the Hadron Collider and send you underneath the ground in Switzerland and impact you? | Что случится, если они поместят вас двоих в Адронный коллайдер разгонят вас под землей в Швейцарии и столкнут? | 
| "Number 37: in the event one friend is ever invited"to visit the Large Hadron Collider, "now under construction in Switzerland, he shall invite the other friend to accompany him." | Номер 37: в случае, если один из друзей будет приглашен посетить Большой Адронный Коллайдер, который строится в данный момент в Швейцарии, он должен пригласить своего друга составить ему компанию. | 
| We were setting the collider for a test run when the synchrotrons overheated. | Мы подготавливали коллайдер к тестовому запуску, как вдруг синхротроны перегрелись. | 
| Now, I know what you're thinking, but I've had this chair tested by the Franco-Swiss squad, who built the hadron particle collider. | Я знаю, о чем ты думаешь, но это кресло протестировала франко-швейцарская команда, которая построила адронный коллайдер. | 
| In the early 1960s, it also constructed in Frascati the first ever electron-positron collider (ADA - Anello Di Accumulazione), under the scientific leadership of Bruno Touschek. | В начале 1960-х годов также во Фраскати под научным руководством Бруно Тушека был построен первый в мире электрон-позитронный коллайдер AdA (итал. Anello Di Accumulazione). | 
| Well, I suppose a negative impression would be on the degausser from the deleted info, but it would be so faint, you'd practically need a hadron collider just to access it. | Ну, я полагаю, в негативном ключе это может размагнитить и уничтожить информацию, но это было бы вообще отвратительно. тебе фактически нужен адронный коллайдер только для доступа к этому. | 
| Detecting a "graviton" - the hypothetical particle making up part of a gravitational field - would require a particle collider the size of the Milky Way or a detector with a mass of the planet Jupiter. | Для обнаружения «гравитона» - гипотетической частицы, составляющей часть гравитационного поля - потребуется коллайдер частиц, размером с Млечный Путь или детектор с массой Юпитера. | 
| The Linear Collider at the University. | Линейный коллайдер в университете. | 
| What do you want with the Linear Collider? | Зачем вам линейный коллайдер? | 
| Where is the Small Hadron Collider? | Где Малый адронный коллайдер? | 
| The Large Hadron Collider (LHC) rises to the opportunity. | Большой андронный коллайдер (БАК) предоставляет такую возможность. | 
| I've been dreaming about going to the Large Hadron Collider since I was nine years old. | Я мечтал посетить Большой Адронный Коллайдер с девяти лет. | 
| The Large Hadron Collider spans the French/Swiss border just outside Geneva. | Большой адронный коллайдер расположен на границе Франции и Швейцарии, недалеко от Женевы. | 
| The Large Hadron Collider, a particle physics accelerator, that we'll be turning on later this year. | Вот - Большой адронный коллайдер, ускоритель частиц, который мы собираемся запустить до конца этого года. | 
| Savrin is also involved in the coordination of modern accelerator projects related to the study of elementary particle properties, including those conducted at the Large Hadron Collider (LHC). | Саврин также участвует в разработке программ исследования физических свойств элементарных частиц на современных ускорителях, включая Большой адронный коллайдер (БАК). | 
| Which is why a huge particle accelerator like the one at CERN - the Large Hadron Collider is a ring with a 27km circumference! - is needed to achieve such energy levels. | Вот почему необходим огромный ускоритель частиц, как тот, который эксплуатируется в ЦЕРНе - Большой Адронный Коллайдер, являющийся кольцом с диаметром в 27 км! - для достижения таких огромных энергий. | 
| Still, the LQL insists that Langley Falls' very own Hadron Collider will meet its opening deadline. | И всё равно организация настаивает на том, чтобы местный коллайдер открылся вовремя. | 
| In 1968, the Frascati began operating ADONE (big AdA), which was the first high-energy particle collider, having a beam energy of 1.5 GeV. | В 1968 году там же начал работать коллайдер ADONE, который стал самым высокоэнергетичным коллайдером с энергией электронов в пучке 1,5 ГэВ. |