I'm not sure whether it's in Coimbra or New York... |
У меня нет уверенности, Коимбра или Нью-Йорк... |
My dearest beloved... we're near Fort Coimbra where I'll stay for a long time. |
Моя дражайшая возлюбленная... мы приближаемся к Форту Коимбра, где я должен буду остаться на очень долгое время. |
The night we graduated from the University of Coimbra |
После выпускного вечера в университете Коимбра, |
Mr. Coimbra said that, following consultations, the word "international" should be inserted before the words "financial institutions" in paragraph 9. |
Г-н Коимбра говорит, что после проведенных консультаций в пункте 9 перед словами «финансовыми учреждениями» было решено вставить слово «международными». |
Isabella herself did not fall out of favour with the king, however, and she took control of the duchy of Coimbra until her brother returned to Portugal in 1454. |
Однако Изабелла не потеряла расположение короля и управляла герцогством Коимбра, пока её брат не вернулся в Португалию в 1454 году. |
Youth Consultation Meeting on the Review of the implementation of World Plan of Action of Youth, 31 January - 3 February 2005, Coimbra, Portugal. |
Консультативное совещание молодежи, посвященное обзору осуществления Всемирной программы действий, касающейся молодежи, 31 января - 3 февраля 2005 года, Коимбра, Португалия. |
"Economic, Social and Cultural Rights: the contribution of the CESCR for their protection and implementation", Coimbra, December 2004 |
«Экономические, социальные и культурные права: вклад КЭСКП в их защиту и обеспечение», Коимбра, декабрь 2004 года |
E 801 Coimbra - Viseu - Vila Real - Chaves - Verin |
Е 801 Коимбра - Визеу - Вилла Реал - Шавиш - Верин |
There are two main varieties of fado, namely those of the cities of Lisbon and Coimbra. |
Существует два основных центра фаду: Лиссабон и Коимбра. |
Coimbra was the centre of his kingdom; Sancho terminated the exhausting and generally pointless wars against his neighbours for control of the Galician borderlands. |
Коимбра была центром его королевства; Саншу прекратил войны с соседями за контроль над галисийскими приграничными территориями. |
Vice-Chairpersons: Fernando Estellita Lins de Salvo Coimbra Kyung-wha Kang Birgit Stevens |
Заместители Председателя: Фернанду Эстеллита Линс ди Сальву Коимбра |
Based on the results of the questionnaire, seven priority counties were identified - Braga, Porto, Aveiro, Coimbra, Lisbon, Setubal and Faro. |
Анализ поступивших ответов позволил выявить семь требующих приоритетного внимания округов: Брага, Порту, Авейру, Коимбра, Лиссабон, Сетубал и Фару. |
After leaving the city of students, as Coimbra is known, Sá-Carneiro went to Paris to study at the Sorbonne. |
Покинув студенческий городок, именно такую славу имела Коимбра, Са-Карнейру отправился в Париж для обучения в Сорбонне. |
Located in the historic city of Coimbra, this modern 4-star hotel has been designed with your comfort in mind and impresses with facilities such as an indoor pool. |
Этот современный 4-звездочный отель, расположенный в исторической части города Коимбра, был спроектирован для максимального комфорта гостей и оснащен прекрасными удобствами, такими как крытый бассейн. |
Unfortunately, as the Provincial of the Portuguese Jesuits he allowed certain spiritual devotions to develop into extreme ascetical practices, and thus cause public scandal (night-time public calls to penance, with self-flagellation, in the streets of Coimbra). |
Как провинциал Португальских иезуитов он довел себя до определенного вырождения духовной молитвы, что стало причиной скандалов из-за публичных призывов к покаянию в ночное время, самобичевание на улицах Коимбра. |
Another world title win was at the W.A.K.O. World Championships 2007 (Coimbra) where, at the -89 kg semi-contact division, he won gold after defeating Dave Heffernan. |
Еще одна победа в титуле чемпиона мира была на ШАКО World Championships 2007 (Коимбра), где на полуконтактном дивизионе -89 кг он выиграл золотую медаль после победы над Дейвом Хеффернаном. |
AI cited a 2009 CPT/CoE report on Portugal which stated that it had received a number of allegations of physical ill-treatment of prisoners by custodial staff at Monsanto High Security Prison and Coimbra Central Prison, and, to a lesser extent, at Oporto Central Prison. |
МА сослалась на доклад КПП/СЕ о Португалии от 2009 года, в котором указывалось, что был получен ряд сообщений о плохом обращении с заключенными со стороны охранников тюрьмы строго режима Монсанту и центральной тюрьмы Коимбра и, в меньшей степени, центральной тюрьмы Опорту. |
Fernando Estellita Lins de Salvo Coimbra |
Заместители Председателя: Фернанду Эстеллита Линс ди Сальву Коимбра |
In addition, mainland Portugal's population at the time was also largely illiterate and had for most of those period a single university, the University of Coimbra, which educated Portuguese people from all the Empire, including from the colony of Brazil. |
Кроме того, население даже самой Португалии в то время было также в основном неграмотным, с существованием в стране единственного университета Коимбра, где обучались грамоте люди со всех концов империи, в том числе и из Бразилии. |
Current projects aim at extending activities to Coimbra. |
В настоящее время существуют планы распространения его деятельности на город Коимбра. |
Five thousand men, transported in ten ships and commanded by the colonel Vicente Barrios, went up the Río Paraguay and attacked the fort of Nova Coimbra. |
Пять тысяч человек под командованием полковника Висенте Барриоса на десяти судах поднялись по реке Парагвай и атаковали бразильский форт Нова Коимбра (ныне в штате Мату-Гросу-ду-Сул). |