This is not to say that there never could be situations of member States coercing international organizations, or vice versa, such as through the illegal use of force or illegal threat of force by one against another. |
Это не означает, что не могут возникать ситуации, когда государства-члены принуждают международные организации и наоборот, например, посредством незаконного применения силы или незаконной угрозы силы со стороны одного к другому. |
While purporting to provide women with fertility-extending options, they are in reality coercing women to delay childbirth until an age when it poses more health risks in order to succeed in the workplace. |
Заявляя о предоставлении женщинам возможности продлить фертильность, компании фактически принуждают женщин ради достижений на рабочем месте переносить деторождение на возраст, когда риски для здоровья более высоки. |