In May 2005, it won the C't magazine video codec quality comparison, competing against other AVC codecs such as x264, VideoSoft's codec, the MainConcept codec and the Sorenson codec. |
В мае 2005, он также выиграл C't magazine video codec quality comparison в сравнении с другими AVC кодеками, такими как x264, кодек VideoSoft, кодек MainConcept и кодек Sorenson. |
In the 2005 Doom9 codec comparison, the ASP codec was still the fastest and fared better than previously in quality, but not well enough to make it to the finals. |
В 2005 Doom9 codec comparison, кодек ASP по прежнему был быстрейшим и показал лучшее качество, но недостаточно, чтобы пройти в финал. |
For those videos that require a separate codec, GOM Player will find one and direct you to a place where you can download an open source version of the codec. |
Для файлов требующих отдельный кодек, GOM Player самостоятельно найдет сайт с которого можно бесплатно скачать файл кодека. |
The Nero Digital video codecs have been featured in video compression comparisons: In the 2003 Doom9 codec comparison, the ASP codec was the fastest of all the codecs, but fared relatively poorly in quality. |
Видеокодеки Nero Digital представлены в различных сравнениях: В 2003 Doom9 codec comparison, кодек ASP был самым быстрым из всех, но проиграл по качеству. |
OptimFROG is a proprietary lossless audio data compression codec developed by Florin Ghido. |
OptimFROG - проприетарный кодек для сжатия аудиоданных без потерь разработанный Florin Ghido. |
The codec h. has become de-facto standard for satellite HDTV. This codec in order to confuse users has acquired the number of English-language names: AVC (Advanced Video Coding), ITU-T H., h./AVC, ISO/IEC MPEG-4 Part 10, ISO/IEC 14496-10. |
Стандартом «де-факто» для спутникового телевидения высокой четкости стал кодек h., который, как всегда, чтобы ещё сильнее запутать пользователей получил насколько англоязычных названий: AVC (Advanced Video Coding), ITU-T H., h./AVC, ISO/IEC MPEG-4 Part 10, ISO/IEC 14496-10. |
So Bell employed an engineer to study those noises, to try and find out where they came from, with a view towards building the perfect hardware codec, which would get rid of them so they could think about using radio for the purposes of telephony. |
Тогда Белл принял на работу инженера для изучения этих шумов, чтобы попытаться выяснить, откуда они взялись, с намерением создать совершенный аппаратный кодек, чтобы от них избавиться, что позволило бы использовать радио в целях телефонии. |